Hector - Lapsuuden loppu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hector - Lapsuuden loppu




Lapsuuden loppu
Конец детства
Pilvi nousi taivaanrannalle pohjoiseen
Облако поднялось на горизонте к северу,
Vakavina kuljimme puistoon harmaaseen
Мы шли с серьезными лицами в серый парк.
Silloin tiesin jonkin vaiheen päättyneen
Тогда я понял, что какой-то этап закончился,
Ja tunsin kuinka ihmiskunta lensi raiteiltansa pois ja heitti taaksensa ajan jota ei voi löytää uudelleen
И почувствовал, как человечество сошло с рельсов и оставило позади время, которое уже не вернуть.
Junat vaihtoi asemilla salaa raiteitaan
Поезда тайком меняли пути на станциях,
Tiedemiehen silmistä kyynel kirpoaa
Из глаз ученого катится слеза.
Linnut kuolleet puista maahan varisee
Мертвые птицы падают с деревьев на землю,
Niin pian on kulutettu kaikki mikä sykki elämää ja mitä keinotekoisesti ei voi koskaan luoda uudelleen
Так быстро растрачено все, чем дышит жизнь, и что невозможно искусственно воссоздать.
Silloin laivat ne villiintyy
Тогда корабли сходят с ума,
Ja lapset paikallensa jähmettyy
И дети замирают на месте.
Ja missä virhe oli ihmiskunnan hiekanjyvän kokoinen
И в чем была ошибка человечества, размером с песчинку,
Tiedä e-ee-een... milloinkaan
Никто не знает... никогда.
Joku sanoi loppunut aika on lapsuuden
Кто-то сказал, что время детства истекло,
Kavioista, sorkista tunsin ihmisen
По копытам, копытам я узнал человека.
Loppuu lapsuus, alkaa pitkän pitkä
Заканчивается детство, начинается долгая, долгая ночь.
Se jossain edessämme on aika auringoton
Где-то впереди нас ждет время без солнца,
Se on seurausta siitä kuinka vastuun siirrät huomiseen
Это следствие того, что ты перекладываешь ответственность на завтра.
Silloin laivat ne villiintyy
Тогда корабли сходят с ума,
Ja lapset paikallensa jähmettyy
И дети замирают на месте.
Ja missä virhe oli ihmiskunnan hiekanjyvän kokoinen
И в чем была ошибка человечества, размером с песчинку,
Tiedä e-ee-een... milloinkaan
Никто не знает... никогда.
Silloin laivat ne villiintyy
Тогда корабли сходят с ума,
Ja lapset paikallensa jähmettyy
И дети замирают на месте.
Ja missä virhe oli ihmiskunnan hiekanjyvän kokoinen
И в чем была ошибка человечества, размером с песчинку,
Tiedä e-ee-een... milloinkaan
Никто не знает... никогда.





Авторы: - Hector


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.