Текст и перевод песни Hector - Liisa Pien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jo
lapses
nukkuu,
tahdot
uniinsa
sukeltaa
The
children
are
asleep,
you
want
to
dive
into
your
own
sleep
Ja
kaataa
kaikki
ovet
pois.
And
break
down
all
the
doors.
Sun
toivees
hukkuu,
vaikka
koitat
todistaa,
Your
hopes
drown;
you
try
to
prove,
Et
kaikki
kohdallansa
ois.
That
everything
is
in
place.
Ja
lapses
herää
ja
huutaa,
And
your
baby
wakes
up
and
cries,
Niille
selittää
voi
et
mitä
kaikki
tää
on.
You
can
explain
to
her
what
all
this
is.
Nää
tummanpuhuvat
portit
yöstä
aamuun,
These
dark
and
dreary
gates
from
night
to
morning,
Ja
niistä
vain
mentävä
on...
And
we
just
need
to
go
through
them...
Ja
miehes
nukkuu,
varmistat
ett
se
hengittää.
And
your
husband
is
sleeping,
you
make
sure
he
is
breathing.
Sä
kosket
hiljaa
suuta
sen...
You
gently
touch
his
mouth...
Niin
kaikki
nukkuu,
viini
päätäs
lämmittää
Then
everyone
is
asleep,
the
wine
warms
your
head,
Kun
korkkaat
pullon
viimeisen.
As
you
uncork
the
last
bottle.
Sä
olit
päivällä
Lions-clubin
myyjäisten
kruunu,
You
were
the
crown
of
the
Lions
Club
fundraising
event,
Mutta
kuinka
on
nyt.
But
how
are
you
now.
Et
tunne
kuuluvas
sinne,
You
don't
feel
that
you
belong
there,
Muistit
kai
minne
oot
sydämes
jättänyt.
I
guess
you
remembered
where
you
left
your
heart.
Nyt
olet
ruskee
kiintee
leidi,
Now
you
are
a
tanned,
uptight
lady,
Odd
Fellow
miehes
nukke
siis.
An
Odd
Fellow
husband's
doll.
Vaan
Lady-like
sä
tuskin
oot,
I
doubt
you
are
Lady-like,
Kun
öisin
sammut
kyyneliis!
When
you
extinguish
yourself
in
tears
at
night!
Liisa
pien...
Little
Liisa...
Äiti,
mä
pelkään
niin
Mom,
I'm
so
scared
Kun
minut
tänne
jätettiin.
When
you
left
me
here.
Moka
kännyyn
tungettiin
I
threw
up
Ja
hiekkaa
silmiin
heitettiin!
And
sand
was
thrown
in
my
eyes!
No
mitä
tapahtuu
mulle
nyt?!
What
is
going
to
happen
to
me
now?!
Mut
kuka
tähän
on
teljennyt?!
Who
glued
me
here?!
Mä
hiekkalaatikon
yli
nään
I
can
see
over
the
sandbox
Ja
tahdon
kiivetä
elämään!
And
I
want
to
climb
into
life!
Liisa
pien...
Little
Liisa...
Ja
niinkuin
näät,
käy
tuska
joskus
jokaiseen
And
as
you
see,
pain
sometimes
happens
to
everyone
(Ei,
ei,
ei!)
(No,
no,
no!)
Ja
talvi
saapuu
varkain
niin
And
winter
arrives
stealthily
like
that
(Ei,
ei,
ei!)
(No,
no,
no!)
Niin
ilta
sinuun
iski,
vain
hän
ja
baaritiski
The
evening
hit
you
so
hard,
only
the
bar
left
Sä
niihin
tarrauduit
ja
jäit,
kiinni
jäit!
You
clung
to
them
and
stayed,
you
got
stuck!
Liisa
pien...
Little
Liisa...
Ja
aika
sauvoo
eteenpäin,
And
time
moved
forward,
Se
huules
kaaren
kivettää.
It
chiseled
the
curve
of
your
lips.
Ja
rintas
painuu
sisäänpäin,
And
your
chest
caves
in,
Sen
tuuli
öinen
lävistää!
The
night
wind
pierces
it!
Sun
unelmas,
no
niin,
sä
tiedät
itsekin,
Your
dreams,
oh
yes,
you
know
it
yourself,
Sä
niiden
kautta
elit
niin.
You
lived
through
them.
Ne
täyttyessään
muutti
sinusta
loputkin
When
they
came
true,
they
changed
everything
else
in
you
I-piste
uuteen
porvariin.
A
new
bourgeois.
Nyt
sull
on
leijonaviirit,
kasvisdieetti
rankka,
Now
you
have
lion
banners,
a
strict
vegetarian
diet,
Jutut
societeen.
Society
talks.
Jäi
mulle
toveripiirit,
usko
huomiseen
vankka,
I
was
left
with
comrades,
believing
solidly
in
the
future,
Sille
työtäni
teen.
That
is
what
I
work
for.
Nyt
olet
ruskee
kiintee
leidi,
Now
you
are
a
tanned,
uptight
lady,
Odd
Fellow
miehes
nukke
siis.
An
Odd
Fellow
husband's
doll.
Vaan
Lady-like
sä
tuskin
oot,
I
doubt
you
are
Lady-like,
Kun
öisin
sammut
kyyneliis!
When
you
extinguish
yourself
in
tears
at
night!
Liisa
pien...
Little
Liisa...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.