Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia osa 1
Nostalgie Teil 1
Mä
ajassa
oudosti
liidän,
Ich
gleite
seltsam
durch
die
Zeit,
Tää
untako
on
vaiko
ei?
Ist
das
ein
Traum
oder
nicht?
Mä
paikasta
paikkaan
näin
kiidän
Ich
eile
so
von
Ort
zu
Ort
Ja
varjoni
tunne
mua
ei.
Und
mein
Schatten
kennt
mich
nicht.
Oli
mäntyjen
tuoksut
ja
juhannusyö
Da
war
der
Duft
der
Kiefern
und
die
Mittsommernacht
Ja
äitini
lempeä
niin;
Und
meine
Mutter,
so
sanft;
Oli
suolainen
ilma
ja
tähtien
vyö;
Da
war
die
salzige
Luft
und
der
Gürtel
der
Sterne;
Ne
hetkessä
pois
pyyhittiin...
Sie
wurden
im
Nu
weggewischt...
Mä
sammaliin
sirkuksen
laitan
Ich
baue
einen
Zirkus
ins
Moos
Ja
kaarnasta
teen
mitä
vaan.
Und
aus
Rinde
mache
ich,
was
ich
will.
Mä
pahvista
leijani
taitan;
Ich
falte
meinen
Drachen
aus
Pappe;
Sen
pilviin
mä
nousemaan
saan...
Ich
lasse
ihn
zu
den
Wolken
aufsteigen...
Nyt
teen
lumilinnan
ja
aamulla
nään:
Jetzt
baue
ich
eine
Schneeburg
und
am
Morgen
sehe
ich:
Joku
maahan
sen
kaatanut
on!
Jemand
hat
sie
zu
Boden
geworfen!
Nyt
ennalta
aavistaa
voin
joka
sään,
Jetzt
kann
ich
jedes
Wetter
vorhersagen,
Talvet
syksyiksi
muuttuneet
on.
Die
Winter
sind
zu
Herbsten
geworden.
Tää
kaipuuni
menneeseen
aikaan
Diese
meine
Sehnsucht
nach
vergangener
Zeit
Mua
piiskaa
ja
kasvoille
lyö.
Peitscht
mich
und
schlägt
mir
ins
Gesicht.
En
uskoa
tahtoisi
taikaan,
Ich
möchte
nicht
an
Magie
glauben,
Josta
muistuttaa
vain
joku
yö...
An
die
nur
irgendeine
Nacht
erinnert...
Unet
kummalliset
minut
menneisiin
vie,
Seltsame
Träume
führen
mich
in
die
Vergangenheit,
Monet
kasvoni
peilistä
nään;
Viele
meiner
Gesichter
sehe
ich
im
Spiegel;
Jossain
kaukana
kulkee
se
kultainen
tie,
Irgendwo
fern
verläuft
jener
goldene
Weg,
Jota
pysty
en
ymmärtämään...
Den
ich
nicht
verstehen
kann...
Voin
puristaa
sormeni
nyrkkiin,
Ich
kann
meine
Finger
zur
Faust
ballen,
Myös
lyödä
ja
murskata
voin!
Ich
kann
auch
schlagen
und
zerschmettern!
Nyt
törmäilen
sääntöihin
jyrkkiin,
Jetzt
stoße
ich
auf
strenge
Regeln,
Yhä
harvemmin
hymyillä
voin.
Immer
seltener
kann
ich
lächeln.
Oi,
missä
on
polkuni,
missä
on
tie,
Oh,
wo
ist
mein
Pfad,
wo
ist
der
Weg,
Jonka
reunalta
mustikat
hain?
An
dessen
Rand
ich
Blaubeeren
pflückte?
Nyt
en
enää
naapuriin
piirakkaa
vie
-
Jetzt
bringe
ich
keinen
Kuchen
mehr
zum
Nachbarn
-
Maxi-Market
on
naapurinain.
Der
Maxi-Markt
ist
mein
Nachbar.
Mutta
tiedän
mä
sen,
Aber
das
weiß
ich,
Että
ei
ihminen,
Dass
kein
Mensch,
Yksin
muuttaa
voi
kuin
itseään.
Allein
etwas
anderes
ändern
kann
als
sich
selbst.
Kautta
helvettien
tiedän
kulkevan
sen,
Ich
weiß,
dass
derjenige
durch
Höllen
geht,
Joka
eilistä
jää
etsimään...
Der
das
Gestern
sucht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.