Текст и перевод песни Hector - Nostalgia Osa 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia Osa 2
Ностальгия Часть 2
Mä
ajassa
oudosti
liidän,
Странно
паря
во
времени,
Tää
untako
on
vaiko
ei.
Сон
ли
это
или
нет.
Mä
paikasta
paikkaan
näin
kiidän
Я
с
места
на
место
так
лечу,
Ja
varjoni
tunne
mua
ei.
И
моя
тень
не
чувствует
меня.
Oli
mäntyjen
tuoksut
ja
juhannusyö
Был
аромат
сосен
и
ночь
на
Ивана
Купалу
Ja
äitini
lempeä
niin;
И
моя
мама
такая
нежная;
Oli
suolainen
ilma
ja
tähtien
vyö,
Был
соленый
воздух
и
пояс
из
звезд,
Ne
hetkessä
pois
pyyhittiin...
В
одно
мгновение
их
стерли...
Nään
kartalla
pikkuisen
pallon,
Вижу
на
карте
маленький
шарик,
Sen
nimi
on
Tellus
tai
Maa,
Имя
ему
Теллус
или
Земля,
Ja
sisällä
pikkuisen
kallon
И
внутри
маленького
черепа
Käy
ihminen
taisteluaan.
Человек
ведет
свою
битву.
Tätä
nostalgiaa
joka
päivä
hän
saa,
Эту
ностальгию
он
получает
каждый
день,
Joka
luulee
ja
ihmettelee.
Тот,
кто
верит
и
удивляется.
Kohta
halkeaa
maa,
mitä
nähdä
hän
saa,
Скоро
земля
разверзнется,
что
же
он
увидит,
Joka
taivaalle
tuijottelee?
Тот,
кто
смотрит
в
небо?
On
helppoa
hiljainen
olla
Легко
быть
тихим
Ja
tyytyä
puolikkaisiin,
И
довольствоваться
половиной,
Tai
luopua
vain
sovinnolla
Или
сдаться
по
доброй
воле,
Jos
vahvemmat
vaativat
niin...
Если
так
требуют
сильные...
On
taivaalla
kuu,
siellä
pellejä
nään,
В
небе
луна,
там
я
вижу
клоунов,
Jotka
vilkuttaa
lapsille
maan.
Которые
машут
детям
земли.
Moni
nälkäinen
suu
ilman
velliä
jää,
Много
голодных
ртов
останутся
без
каши,
Kuussa
sirkusta
laajennetaan...
На
Луне
расширяют
цирк...
En
ymmärrä
mikä
on
oikein
Я
не
понимаю,
что
правильно
Tai
väärin
tai
tuomittavaa...
Или
неправильно,
или
достойно
осуждения...
Mikä
munista
oiskaan
se
soikein,
Какое
из
яиц
окажется
самым
овальным,
Jos
miljoonaa
tutkia
saan?
Если
мне
дадут
изучить
миллион?
Mutta
tiedän
mä
sen,
että
ei
ihminen
Но
я
знаю
одно:
человек
не
может
Yksin
muuttaa
voi
kuin
itseään!
Изменить
никого,
кроме
себя!
Kautta
helvettien
tiedän
kulkevan
sen,
Сквозь
ад,
я
знаю,
идет
тот,
Joka
eilistä
jää
etsimään...
Кто
ищет
вчерашний
день...
Tätä
nostalgiaa
joka
päivä
hän
saa,
Эту
ностальгию
он
получает
каждый
день,
Joka
luulee
ja
ihmettelee.
Тот,
кто
верит
и
удивляется.
Kohta
halkeaa
maa,
mitä
nähdä
hän
saa,
Скоро
земля
разверзнется,
что
же
он
увидит,
Joka
taivaalle
tuijottelee?
Тот,
кто
смотрит
в
небо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hector
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.