Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nukkuva Stadi
Schlafende Stadt
Mä
öisin
näitä
kortteleita
mittailen,
Ich
streife
nachts
durch
diese
Viertel,
Tai
kaivarissa
aamunkoittoon
sittailen.
Oder
sitze
im
Kaivari
bis
zum
Morgengrauen.
En
aina
yöksi
himaan
ehdi
tullakaan,
Ich
schaffe
es
nicht
immer,
nachts
nach
Hause
zu
kommen,
Sua
rakastan,
mut
silti
pyydän
vaan:
Ich
liebe
dich,
doch
trotzdem
bitte
ich
nur:
Kai
rakastua
saan
vielä
stadiin
nukkuvaan?
Darf
ich
mich
noch
in
die
schlafende
Stadt
verlieben?
Kun
kengät
auraa
tietä
espaan
sohjoiseen,
Wenn
die
Schuhe
den
Weg
auf
der
matschigen
Espa
bahnen,
Mä
vanhan
kirkon
jälkeen
käännyn
pohjoiseen.
Biege
ich
nach
der
alten
Kirche
nach
Norden
ab.
Ja
töölöntorilla
ne
parhaat
nakit
saan,
Und
am
Töölöntori
bekomme
ich
die
besten
Nakkis,
On
talviyö
ja
sulta
pyydän
vaan:
Es
ist
eine
Winternacht
und
ich
bitte
dich
nur:
Kai
rakastua
saan,
vielä
stadiin
nukkuvaan?
Darf
ich
mich
noch
in
die
schlafende
Stadt
verlieben?
Et
ehkä
ymmärtää
voi
sitä
milloinkaan,
Du
kannst
das
vielleicht
niemals
verstehen,
Mies
miksi
taksitolppaa
tanssittaa.
Warum
ein
Mann
einen
Taxistand
umtanzt.
Kun
leinon
einolle
hän
lausahtaa:
Wenn
er
zu
Eino
Leino
sagt:
Kai
rakastua
saan
vielä
stadiin
nukkuvaan?
Darf
ich
mich
noch
in
die
schlafende
Stadt
verlieben?
On
kevätyö
ja
tuoksut
puiston
huumaavat,
Es
ist
eine
Frühlingsnacht
und
die
Düfte
des
Parks
berauschen,
Ja
kundit
autonikkunoista
zoomaavat.
Und
die
Jungs
spähen
aus
den
Autofenstern.
Kun
kaksi
gimmaa
bailaa
minihameissaan,
Wenn
zwei
Mädels
in
Miniröcken
tanzen,
Mä
lehdenjakajaa
jään
moikkaamaan
-
Bleibe
ich,
um
den
Zeitungszusteller
zu
grüßen
-
Kai
rakastua
saan
vielä
stadiin
nukkuvaan?
Darf
ich
mich
noch
in
die
schlafende
Stadt
verlieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Olli Harma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.