Hector - Videorodeo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hector - Videorodeo




Videorodeo
Videorodeo
On todellisuus kaiken aikaa epätodempaa,
Reality is becoming more and more unreal,
Sen yhteiskunnallinen muutos meissä alivalottaa,
And societal transformation subjugates us,
Ja läkähdykseen asti todellisuus meitä ahdistaa -
And reality constricts us to the point of suffocation
Se voidaan "saneerata", jos se valtaa kuristaa
It can be "revitalized" to liberate power
Ja syntyy uutistoimintaa...
And news activity arises...
Joskus, vaikka harvoin pysähdyt
Sometimes, though rarely, you pause
Ja mietit mistä oikein kenkä puristaa?
And think about what's really grinding your gears?
Jos kaaos onkin meissä eikä ulkopuolella
If chaos lies within us and not outside
Ja uutistoiminta vain visualisoi sen huolella,
And news activity merely visualizes it meticulously,
Niin yhteiskunnan näyttämöllä rooli jokainen
Then everyone on the societal stage plays
On idiootin rooli jota ohjaa normit sen
The role of an idiot guided by its norms
Uutiskaaoksen.
Of news chaos.
Joskus, vaikka harvoin pysähdyn
Sometimes, though rarely, I pause
Ja mietin silmät auki: mitä näe en?
And think with my eyes wide open: what do I not see?
Ja silloin vauhti kiihtyy,
And then the pace quickens,
Koska vastaus on liikaa!
Because the answer is too much!
Se täytyy juosta nurin,
It must be run down,
Ettei itsen kanssa joutuis kahden.
Lest I find myself alone.
Ei voittajaa, ei häviäjää -
No winners, no losers
Vain myytti viimeinen.
Just the final myth.
Ei voittajaa, ei häviäjää.
No winners, no losers.
tahdoit olla vapaa, olla joen kaltainen,
You wanted to be free, to be like a river,
Mutta jokeen kasvoi paasia sen joen padoten.
But rubble grew in the river, damming it.
Jos se joki oli Todellisuus ja vesi Ihminen,
If the river was reality and the water was humanity,
Niin ne paadet oli sanoja, nuo kaksi erottaen
Then the rubble was words, separating and confining these two
Ja rannat rajaten!
And demarcating the banks!
Vain lapset osaa leikkiä, muut pelaa peliä,
Only children know how to play, others play the game,
Ja yhteiskunnan säännöt suosii kovaa peliä!
And society's rules favor dirty play!
Jos TV peilaa todellisen, särkyneitä peilejä,
If TV reflects reality, cracked mirrors,
Vain naamioiden itsensä voi olla itsensä,
Only masks can be themselves,
Itse itsensä...
Themselves...
Joskus vaikka harvoin pysähdyt
Sometimes, though rarely, you pause
Ja katsot silmät kiinni silmiin ihmistä.
And look into the eyes of a person with your eyes closed.
Ja silloin vauhti kiihtyy,
And then the pace quickens,
Koska silloin näkee liikaa!
Because then you see too much!
Ja silmät kääntyy nurin,
And your eyes turn inside out,
Ettei itsen kanssa joutuis kahden.
Lest I find myself alone.
Ei voittajaa, ei häviäjää -
No winners, no losers
Vain myytti viimeinen.
Just the final myth.
Ei voittajaa, ei häviäjää.
No winners, no losers.
Joskus, vaikka harvoin pysähdyn
Sometimes, though rarely, I pause
Ja mietin silmät auki: mitä näe en?
And think with my eyes wide open: what do I not see?
Joskus vaikka harvoin pysähdyt
Sometimes, though rarely, you pause
Ja katsot silmät kiinni silmiin ihmisen...
And look into the eyes of a person with your eyes closed...





Авторы: - HECTOR


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.