Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boot
hill
bury
me
with
my
boots
on
Холм
погибели
похоронит
меня
в
моих
сапогах
A
nigga
die
with
a
smile
on
his
face
(c'mon
on)
Брат
умрет
с
улыбкой
на
лице
(давай
же)
Boot
hill
rest
in
peace,
I'll
be
long
gone
Холм
погибели,
упокой
с
миром,
я
давно
уйду
But
all
these
songs
will
remain
the
same
(c'mon
on)
Но
все
эти
песни
останутся
прежними
(давай
же)
Shoot
to
kill
(shoot
to
kill)
I'll
watch
them
all
fall
(I'll
watch
them
all
fall)
Стреляй
на
поражение
(стреляй
на
поражение),
я
буду
смотреть,
как
они
все
падают
(я
буду
смотреть,
как
они
все
падают)
But
every
dog
will
have
his
day
(c'mon
on)
Но
у
каждой
собаки
будет
его
день
(давай
же)
Boot
hill
bury
me
with
my
boots
on
Холм
погибели
похоронит
меня
в
моих
сапогах
Save
a
bride,
I
did
it
my
way,
my
way
Спаси
невесту,
я
сделал
это
по-своему,
по-своему
Never
let
her
pass,
I'ma
get
that
ass
called
to
smile
Никогда
не
дай
ей
пройти,
я
собираюсь
получить
эту
задницу,
чтобы
она
улыбнулась
I'ma
go
look
for
her,
I'ma
rob
her,
you
lucky
to
leave
with
your
life
Я
пойду
поищу
ее,
я
ограблю
ее,
тебе
повезло
уйти
с
жизнью
Wanna
get
your
homies
on
sight
(you
can't
escape
the
pain)
Хочешь,
чтобы
твои
парни
были
на
виду
(ты
не
можешь
избежать
боли)
I'll
show
you
how
deep
my
love
is
(and
how
this
love
is
heavy)
Я
покажу
тебе,
насколько
глубока
моя
любовь
(и
насколько
эта
любовь
тяжела)
And
I'll
be
all
up
in
it
for
life,
now,
this
shit
gotta
get
out
И
я
буду
в
этом
на
всю
жизнь,
теперь
это
дерьмо
должно
выйти
наружу
It's
like
we
all
out
of
bounds,
and
we
will
never
go
home
Как
будто
мы
все
вне
игры,
и
мы
никогда
не
вернемся
домой
Boot
hill
bury
me
with
my
boots
on
Холм
погибели
похоронит
меня
в
моих
сапогах
A
nigga
die
with
a
smile
on
his
face
(c'mon
on)
Брат
умрет
с
улыбкой
на
лице
(давай
же)
Boot
hill
rest
in
peace,
I'll
be
long
gone
Холм
погибели,
упокой
с
миром,
я
давно
уйду
But
all
these
songs
will
remain
the
same
(c'mon
on)
Но
все
эти
песни
останутся
прежними
(давай
же)
Shoot
to
kill
(shoot
to
kill)
I'll
watch
them
all
fall
(I'll
watch
them
all
fall)
Стреляй
на
поражение
(стреляй
на
поражение),
я
буду
смотреть,
как
они
все
падают
(я
буду
смотреть,
как
они
все
падают)
But
every
dog
will
have
his
day
(c'mon
on)
Но
у
каждой
собаки
будет
его
день
(давай
же)
Boot
hill
bury
me
with
my
boots
on
Холм
погибели
похоронит
меня
в
моих
сапогах
Save
a
bride,
I
did
it
my
way,
my
way
Спаси
невесту,
я
сделал
это
по-своему,
по-своему
Loading
up
my
pride
(pride)
the
devil's
on
my
side
(side)
Загружаю
свою
гордость
(гордость),
дьявол
на
моей
стороне
(стороне)
This
hating
gasoline,
I'm
about
to
throw
it
in
the
fire
(fire)
Этот
бензин
ненависти,
я
собираюсь
бросить
его
в
огонь
(огонь)
Say
they
want
to
smoke
(smoke)
go
ahead,
try
Говорят,
хотят
покурить
(курить),
давай,
попробуй
This
place
is
learning
new
things,
y'all
open
up
your
mind
Это
место
узнает
новое,
откройте
свой
разум,
девочки
Murdered
me
on
Boot
hill,
lacing
up
my
boots
still
Меня
убили
на
Холме
погибели,
но
я
все
еще
зашнуровываю
свои
сапоги
Born
to
shoot
to
kill,
and
I
don't
give
a
fuck
how
you
feel
Я
рожден,
чтобы
убивать,
и
мне
плевать,
что
ты
чувствуешь
Murdered
me
on
Boot
hill,
lacing
up
my
boots
still
Меня
убили
на
Холме
погибели,
но
я
все
еще
зашнуровываю
свои
сапоги
Born
to
shoot
to
kill,
and
I
don't
give
a
fuck
how
you
feel
Я
рожден,
чтобы
убивать,
и
мне
плевать,
что
ты
чувствуешь
Boot
hill
bury
me
with
my
boots
on
Холм
погибели
похоронит
меня
в
моих
сапогах
A
nigga
die
with
a
smile
on
his
face
(c'mon
on)
Брат
умрет
с
улыбкой
на
лице
(давай
же)
Boot
hill
rest
in
peace,
I'll
be
long
gone
Холм
погибели,
упокой
с
миром,
я
давно
уйду
But
all
these
songs
will
remain
the
same
(c'mon
on)
Но
все
эти
песни
останутся
прежними
(давай
же)
Shoot
to
kill
(shoot
to
kill)
I'll
watch
them
all
fall
(I'll
watch
them
all
fall)
Стреляй
на
поражение
(стреляй
на
поражение),
я
буду
смотреть,
как
они
все
падают
(я
буду
смотреть,
как
они
все
падают)
But
every
dog
will
have
his
day
(c'mon
on)
Но
у
каждой
собаки
будет
его
день
(давай
же)
Boot
hill
bury
me
with
my
boots
on
Холм
погибели
похоронит
меня
в
моих
сапогах
Save
a
bride,
I
did
it
my
way,
my
way
Спаси
невесту,
я
сделал
это
по-своему,
по-своему
That
we
threw
out
red
spotters,
we
popped
all
the
rap
pills
Мы
выкинули
красных
наблюдателей,
мы
сломали
все
таблетки
She
showed
me
her
Lululemon,
I
had
to
send
real
kill,
that
pussy
Она
показала
мне
свои
Lululemon,
я
должен
был
послать
настоящий
убой,
эту
киску
My
security
made
me
hungry,
I'm
easily
born
for
the
fight
Моя
безопасность
сделала
меня
голодным,
я
рожден
для
борьбы
Don't
regret
'til
they
live
in
a
life
that's
fantastic,
bitch
Не
жалею,
пока
они
не
будут
жить
фантастической
жизнью,
сучка
Fuck
what
you're
sayin',
I
can't
hear
you
misbehavin'
Да
пошло
оно
все,
я
не
слышу,
что
ты
там
бормочешь
Me
a-playin'
rock
and
rollin',
bitches
knowin'
who
I
am
before
I
get
there
Я
играю
рок-н-ролл,
шлюхи
знают,
кто
я,
прежде
чем
я
туда
доберусь
What?
Only
God
can
judge
me
now
when
I
don't
care
Что?
Только
Бог
может
судить
меня
сейчас,
когда
мне
все
равно
See
who
we
have,
no,
I
ain't
nothin'
to
stay
Посмотрим,
кто
здесь,
нет,
мне
нечего
здесь
делать
Boot
hill
bury
me
with
my
boots
on
Холм
погибели
похоронит
меня
в
моих
сапогах
A
nigga
die
with
a
smile
on
his
face
(c'mon
on)
Брат
умрет
с
улыбкой
на
лице
(давай
же)
Boot
hill
rest
in
peace,
I'll
be
long
gone
Холм
погибели,
упокой
с
миром,
я
давно
уйду
But
all
these
songs
will
remain
the
same
(c'mon
on)
Но
все
эти
песни
останутся
прежними
(давай
же)
Shoot
to
kill
(shoot
to
kill)
I'll
watch
them
all
fall
(I'll
watch
them
all
fall)
Стреляй
на
поражение
(стреляй
на
поражение),
я
буду
смотреть,
как
они
все
падают
(я
буду
смотреть,
как
они
все
падают)
But
every
dog
will
have
his
day
(c'mon
on)
Но
у
каждой
собаки
будет
его
день
(давай
же)
Boot
hill
bury
me
with
my
boots
on
Холм
погибели
похоронит
меня
в
моих
сапогах
Save
a
bride,
I
did
it
my
way,
my
way
Спаси
невесту,
я
сделал
это
по-своему,
по-своему
My
way,
ooh
По-своему,
ооо
I
did
it
my
way,
my
way,
my
way
Я
сделал
это
по-своему,
по-своему,
по-своему
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerrad Shain, Fleming Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.