Hedegaard - P.I.M.P. - HEDEGAARD Remix - перевод текста песни на немецкий

P.I.M.P. - HEDEGAARD Remix - Hedegaardперевод на немецкий




P.I.M.P. - HEDEGAARD Remix
P.I.M.P. - HEDEGAARD Remix
What you heard about?
Was hast du gehört?
What you heard about?
Was hast du gehört?
What you heard about me?
Was hast du über mich gehört?
P.I.M.P.
P.I.M.P.
What you heard about?
Was hast du gehört?
What you heard about?
Was hast du gehört?
What you heard about me?
Was hast du über mich gehört?
P.I.M.P.
P.I.M.P.
What you heard about?
Was hast du gehört?
What you heard about?
Was hast du gehört?
What you heard about me?
Was hast du über mich gehört?
P.I.M.P.
P.I.M.P.
What you heard about?
Was hast du gehört?
What you heard about?
Was hast du gehört?
What you heard about me?
Was hast du über mich gehört?
P.I.M.P.
P.I.M.P.
Now, shorty, she in the club, she dancin′ for dollars
Shorty ist im Club, tanzt für Geld
She got a thang for that Gucci, that Fendi, that Prada
Sie steht auf Gucci, Fendi, Prada
That BCBG, Burberry, Dolce & Gabbana
BCBG, Burberry, Dolce & Gabbana
She feed them foolish fantasies
Sie nährt ihre dummen Fantasien
They pay her, 'cause they want her
Sie zahlen, weil sie sie wollen
She like my style, she like my smile, she like the way I talk
Sie mag meinen Stil, mein Lächeln, wie ich rede
She from the country, think she like me ′cause I'm from New York
Sie ist vom Land, mag mich, weil ich aus New York bin
Look, baby, this is simple, you can't see
Schau, Baby, ganz einfach, du checkst es nicht
You fuckin′ with me, you fuckin′ with a P.I.M.P.
Wenn du mit mir bist, bist du mit einem P.I.M.P.
I don't know what you heard about me
Ich weiß nicht, was du über mich gehört hast
But a bitch can′t get a dollar out of me
Aber 'ne Bitch kriegt keinen Cent von mir
No Cadillac, no perms, you can't see
Kein Cadillac, keine Dauerwelle, du checkst es nicht
That I′m a motherfuckin' P.I.M.P.
Ich bin ein verdammter P.I.M.P.
I don′t know what you heard about me
Ich weiß nicht, was du über mich gehört hast
But a bitch can't get a dollar out of me
Aber 'ne Bitch kriegt keinen Cent von mir
No Cadillac, no perms, you can't see
Kein Cadillac, keine Dauerwelle, du checkst es nicht
That I′m a motherfuckin′ P.I.M.P.
Ich bin ein verdammter P.I.M.P.
P.I.M.P.
P.I.M.P.
Motherfuckin' P.I.M.P.
Verdammter P.I.M.P.
I′m 'bout my money, you see, girl, you can holla at me
Ich steh auf Kohle, also sag mir Bescheid
If you fuckin′ with me, I'm a P.I.M.P.
Wenn du mit mir bist, bin ich ein P.I.M.P.
Not what you see on TV, no Cadillac, no greasy
Nicht wie im TV, kein Cadillac, kein Glatzkopf
Head full of hair, bitch, I′m a P.I.M.P.
Volle Haarpracht, Bitch, ich bin ein P.I.M.P.
Come get money with me, if you curious to see
Komm, mach Kohle mit mir, wenn du neugierig bist
How it feels to be with a P.I.M.P.
Wie es sich anfühlt, mit einem P.I.M.P. zu sein
Roll in the Benz with me, you could watch some TV
Fahr im Benz mit mir, guck etwas TV
From the back seat of my V, I'm a P.I.M.P.
Vom Rücksitz meines V, ich bin ein P.I.M.P.
Girl, we could pop some Champagne and we could have a ball
Girl, wir trinken Champagner und haben Spaß
We could toast to the good life, girl, we could have it all
Wir stoßen auf das gute Leben, wir haben alles
We could really splurge, girl, and tear up the mall
Wir können shoppen gehen und das Mall zerlegen
If ever you needed someone, I'm the one you should call
Wenn du jemanden brauchst, ruf mich an
I′ll be there to pick you up if ever you should fall
Ich hebe dich auf, wenn du fällst
If you got problems, I can solve ′em, they big or they small
Ich löse deine Probleme, egal wie groß
That other nigga you be with ain't ′bout shit
Der andere Typ bei dir ist ein Nichts
I'm your friend, your father, and confidant, bitch
Ich bin dein Freund, Vater und Vertrauter, Bitch
I don′t know what you heard about me
Ich weiß nicht, was du über mich gehört hast
But a bitch can't get a dollar out of me
Aber 'ne Bitch kriegt keinen Cent von mir
No Cadillac, no perms, you can′t see
Kein Cadillac, keine Dauerwelle, du checkst es nicht
That I'm a motherfuckin' P.I.M.P.
Ich bin ein verdammter P.I.M.P.
I don′t know what you heard about me
Ich weiß nicht, was du über mich gehört hast
But a bitch can′t get a dollar out of me
Aber 'ne Bitch kriegt keinen Cent von mir
No Cadillac, no perms, you can't see
Kein Cadillac, keine Dauerwelle, du checkst es nicht
That I′m a motherfuckin' P.I.M.P.
Ich bin ein verdammter P.I.M.P.
P.I.M.P.
P.I.M.P.
Motherfuckin′ P.I.M.P.
Verdammter P.I.M.P.
I'm ′bout my money, you see, girl, you can holla at me
Ich steh auf Kohle, also sag mir Bescheid
If you fuckin' with me, I'm a P.I.M.P.
Wenn du mit mir bist, bin ich ein P.I.M.P.
Not what you see on TV, no Cadillac, no greasy
Nicht wie im TV, kein Cadillac, kein Glatzkopf
Head full of hair, bitch, I′m a P.I.M.P.
Volle Haarpracht, Bitch, ich bin ein P.I.M.P.
Come get money with me, if you curious to see
Komm, mach Kohle mit mir, wenn du neugierig bist
How it feels to be with a P.I.M.P.
Wie es sich anfühlt, mit einem P.I.M.P. zu sein
Roll in the Benz with me, you could watch some TV
Fahr im Benz mit mir, guck etwas TV
From the back seat of my V, I′m a P.I.M.P.
Vom Rücksitz meines V, ich bin ein P.I.M.P.





Авторы: Denaun Porter, Curtis Jackson, Brandon Parrott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.