Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
we'll
adjust
our
tones
and
voices
Nun
stimmen
wir
unsere
Töne
und
Stimmen
We'll
adjust
and
clear
our
voices
Wir
stimmen
und
klären
unsere
Stimmen
So
to
sing
some
good
and
bright
songs
Um
einige
gute
und
helle
Lieder
zu
singen
And
to
do
our
best
at
singing
Und
unser
Bestes
beim
Singen
zu
geben
We'll
adjust
our
tones
and
voices
Wir
stimmen
unsere
Töne
und
Stimmen
Like
the
strings
of
two
kanteles
Wie
die
Saiten
zweier
Kantelen
Like
two
instruments
of
brass,
yes
Wie
zwei
Instrumente
aus
Messing,
ja
Like
two
instruments
of
brass
Wie
zwei
Instrumente
aus
Messing
I
heard
some
runes
out
in
the
open
Ich
hörte
Runen
draußen
im
Freien
Through
the
moss
I
heard
some
words,
too
Durch
das
Moos
hörte
ich
auch
Worte
Through
the
stocks
I
heard
some
whisper
Durch
die
Stämme
hörte
ich
ein
Flüstern
Through
the
stocks
I
heard
some
whisper
Durch
die
Stämme
hörte
ich
ein
Flüstern
My
own
words
that
I
was
given
Meine
eigenen
Worte,
die
mir
gegeben
wurden
All
the
words
I
learned
and
thought
through
Alle
Worte,
die
ich
lernte
und
durchdachte
Words
I
brushed
off
from
the
hay-heads
Worte,
die
ich
von
Heuhalmen
bürstete
Words
I
broke
off
from
the
heather
Worte,
die
ich
vom
Heidekraut
brach
A
song
widens
out
from
one
end
Ein
Lied
weitet
sich
von
einem
Ende
aus
Out
of
singing
grows
the
song
Aus
dem
Singen
wächst
das
Lied
The
mouth
tells
about
all
those
things
Der
Mund
erzählt
von
all
den
Dingen
That
fill
the
thoughts
of
her
who's
singing
Die
die
Gedanken
der
Sängerin
füllen
A
thoughtless
singer
stows
in
her
song
Eine
gedankenlose
Sängerin
verstaut
in
ihrem
Lied
Piles
up
in
the
song
she's
singing
Häuft
in
dem
Lied
an,
das
sie
singt
Everything
that
falls
in
her
mind
Alles,
was
ihr
in
den
Sinn
kommt
All
that
stumbles
out
from
her
mouth
Alles,
was
aus
ihrem
Mund
stolpert
Of
that
I
know
the
song
of
the
thoughtless
Davon
kenne
ich
das
Lied
der
Gedankenlosen
Long
is
the
song
of
a
thoughtless
singer
Lang
ist
das
Lied
einer
gedankenlosen
Sängerin
With
only
two
words
of
some
beauty
Mit
nur
zwei
Worten
von
einiger
Schönheit
Often
even
less
than
two
words
Oft
sogar
weniger
als
zwei
Worte
When
a
wise
one
is
the
singer
Wenn
eine
Weise
die
Sängerin
ist
She
knows
when
to
end
her
song,
too
Weiß
sie
auch,
wann
ihr
Lied
zu
enden
ist
A
good
song
ends
at
the
right
time
Ein
gutes
Lied
endet
zur
rechten
Zeit
A
short
song
is
a
song
with
beauty
Ein
kurzes
Lied
ist
ein
Lied
mit
Schönheit
The
rapids
that
rush
on
in
torrents
Die
Stromschnellen,
die
in
Sturzbächen
rauschen
Do
not
endlessly
pour
water
Gießen
nicht
endlos
Wasser
Nor
does
now
a
worthy
singer
Noch
singt
nun
eine
würdige
Sängerin
Sing
her
songs
without
a
reason
Ihre
Lieder
ohne
Grund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Norudde, Haalbus Mattson, Bjoern Tollin, Sanna Kurki-suonio, Ulf Ivarsson, Anita Lehtola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.