Текст и перевод песни Hedningarna - Alkusanat
Now
we'll
adjust
our
tones
and
voices
Теперь
мы
настроим
наши
интонации
и
голоса
We'll
adjust
and
clear
our
voices
Мы
приспособимся
и
очистим
наши
голоса
So
to
sing
some
good
and
bright
songs
Итак,
чтобы
спеть
несколько
хороших
и
светлых
песен
And
to
do
our
best
at
singing
И
стараться
изо
всех
сил
петь
We'll
adjust
our
tones
and
voices
Мы
скорректируем
наши
интонации
и
голоса
Like
the
strings
of
two
kanteles
Как
струны
двух
кантелей
Like
two
instruments
of
brass,
yes
Как
два
медных
инструмента,
да
Like
two
instruments
of
brass
Как
два
медных
инструмента
I
heard
some
runes
out
in
the
open
Я
слышал
несколько
рун
на
открытом
воздухе
Through
the
moss
I
heard
some
words,
too
Сквозь
мох
я
тоже
услышал
какие-то
слова
Through
the
stocks
I
heard
some
whisper
Сквозь
колодки
я
услышал
какой-то
шепот
Through
the
stocks
I
heard
some
whisper
Сквозь
колодки
я
услышал
какой-то
шепот
My
own
words
that
I
was
given
Мои
собственные
слова,
которые
мне
дали
All
the
words
I
learned
and
thought
through
Все
слова,
которые
я
выучил
и
продумал
до
конца
Words
I
brushed
off
from
the
hay-heads
Слова,
которые
я
стряхнул
с
сенокосов
Words
I
broke
off
from
the
heather
Слова,
которые
я
вырвал
из
вереска
A
song
widens
out
from
one
end
Песня
расширяется
с
одного
конца
Out
of
singing
grows
the
song
Из
пения
вырастает
песня
The
mouth
tells
about
all
those
things
Рот
рассказывает
обо
всех
этих
вещах
That
fill
the
thoughts
of
her
who's
singing
Которые
заполняют
мысли
о
той,
кто
поет
A
thoughtless
singer
stows
in
her
song
Бездумная
певица
вкладывает
в
свою
песню
Piles
up
in
the
song
she's
singing
Накапливается
в
песне,
которую
она
поет
Everything
that
falls
in
her
mind
Все,
что
приходит
ей
в
голову
All
that
stumbles
out
from
her
mouth
Все,
что
срывается
с
ее
губ
Of
that
I
know
the
song
of
the
thoughtless
Об
этом
я
знаю
песню
бездумных
Long
is
the
song
of
a
thoughtless
singer
Длинна
песня
бездумного
певца
With
only
two
words
of
some
beauty
Всего
двумя
словами
о
какой-то
красоте
Often
even
less
than
two
words
Часто
даже
меньше
двух
слов
When
a
wise
one
is
the
singer
Когда
мудрый
- это
певец
She
knows
when
to
end
her
song,
too
Она
тоже
знает,
когда
закончить
свою
песню
A
good
song
ends
at
the
right
time
Хорошая
песня
заканчивается
в
нужное
время
A
short
song
is
a
song
with
beauty
Короткая
песня
- это
песня
с
красотой
The
rapids
that
rush
on
in
torrents
Пороги,
которые
несутся
потоками
Do
not
endlessly
pour
water
Не
стоит
бесконечно
лить
воду
Nor
does
now
a
worthy
singer
Как
и
сейчас
достойный
певец
Sing
her
songs
without
a
reason
Пойте
ее
песни
без
причины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Norudde, Haalbus Mattson, Bjoern Tollin, Sanna Kurki-suonio, Ulf Ivarsson, Anita Lehtola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.