Текст и перевод песни Hedningarna - Tina Vieri
Oi
miul'
on
armas
astumassa
Oh
min
älskling
gångar
stigar
Эй,
миулон
армас
астумасса,
О,
моя
дорогая,
ходит
по
тропинкам
Tina
vieri,
tenka
vieri,
Tennet
trilla,
tenen
trilla
Тина
Вьери,
тенка
вьери,
Теннет
трилла,
тенен
трилла
Raha
vieri,
rauta
vieri,
pengen
trilla,
järnet
trilla
Раха
вьери,
раута
вьери,
денежная
трилла,
железная
трилла
Mie
viel
enemmän
vierin
vida
vägar
jag
ock
virra
Мои
враги
вьются
по
дорогам,
я
тоже
вирра
Vierin
maille
vierahille
trilla
långt
i
främman
länder
Виерин
майль
виерахиль
трель
далеко
в
чужих
краях
Kuss
ei
lennä
meiän
linnut
där
ej
flyger
våra
fåglar
Поцелуй
меня,
ленна,
там,
где
наши
птицы
не
летают
Harvoin
lentävät
harakat
sällan
syntes
flyga
skatan
Харвоину
Лентавату
редко
удавалось
летать
на
сороке
Miss
ei
muut
miuista
tunne
Jag
var
okänd
där
av
alla
Мисс
эй
муут
миуиста
тунне,
там
меня
никто
не
знал.
Minä
muita
tunnustelen
andra
ämna
jag
än
känna.
Мина
муита
туннустелен
- это
не
то,
что
я
намереваюсь
чувствовать.
Varpa
vaari
mie
vapisin
Skalv
så
kvisten
och
jag
skaka
Варпа
ваари
ми
ваписин
задрожал,
так
что
веточка
и
я
дрожим
Lehti
vieri
mie
lekatin
föll
så
fjädern
och
jag
fladdra
Лехти
вьери
ми
лекатин
упал,
как
перышко,
и
я
трепещу
Kun
miun
tietäisi
emoni
Ifall
far
min
om
det
visste
Только
миун
тиетейси
эмони,
на
случай,
если
мой
отец
знал
Arvajaisi
miun
isoni
ifall
mor
min
till
det
kände
Арваджаиси
миун
исони
на
случай,
если
моей
матери
захочется
этого
Tulis
tuolta
tuonelasta
skulle
stiga
upp
ur
graven
Тулис
туолта
туонеласта
восстанет
из
могилы
Tallojaisi
taivahasta
stiga
ner
ur
sjunde
himlen
Таллоджаиси
тайвахаста
спускается
с
седьмого
неба
Laittamahan
lastajansa
lisa
bringande
åt
barnet.
Лайттамахан
ластаджанса
Лиза,
приносящая
ребенка.
En
sitten
emoa
nähnyt
Jag
har
inte
sett
min
moder
Я
никогда
не
видел
свою
мать
Kuin
lie
kirstu
kiinni
pantu
sedan
hon
i
kistan
lades
Куин
ли
кирсту
киинни
панту
с
тех
пор,
как
ее
положили
в
гроб
Tinanauloilla
tikattu
med
tennspikar
locket
fästes
Тинанаулоилла
тикатту
скрепила
крышку
жестяными
гвоздями
Vaskinauloilla
nakattu
fästes
hårt
med
spik
av
koppar
Васкинаулоилла
накатту
крепко
скреплена
медными
гвоздями
Tinanauloilla
tikattu
med
tennspikar
locket
fästes
Тинанаулоилла
тикатту
скрепила
крышку
жестяными
гвоздями
Vaskinauloilla
nakattu
fästes
hårt
med
spik
av
koppar.
Васкинаулоилла
накатту
была
крепко
скреплена
медными
гвоздями.
Kuutani
minä
kumarsin
Bad
jag
månen,
djupt
jag
böjde,
Куутани
мина
кумарсин,
я
молился
луне,
я
глубоко
поклонился,
Paistoi
kerran
kirkkahasti
då
den
silvrig
mot
mig
lyste:
Пайстои
керран
кирккахасти,
когда
она
сияла
серебром
против
меня:
Sulata
tinaiset
naulat
Oh,
smält
bort
tennsmidda
spikar
Сулата
тинаисет
наулат
О,
расплавь
оловянные
кованые
гвозди
Vaskinaulat
hellittele
lätta
spikarna
av
koppar,
Васкинаулат
хеллиттеле
легкие
шипы
из
меди,
Sulata
tinaiset
naulat
Oh,
smält
bort
tennsmidda
spikar
Сулата
тинаисет
наулат
О,
расплавь
оловянные
кованые
гвозди
Vaskinaulat
hellittele
lätta
spikarna
av
koppar
Васкинаулат
хеллиттеле
легкие
шипы
из
меди
Päältä
ehtoisen
emoni
fästen
lätta
från
min
moder
Пяэлта
эхтоисен
эмони
получает
свет
от
моей
матери
Päältä
ehtoisen
emoni
fästen
lätta
från
min
moder
Пяэлта
эхтоисен
эмони
получает
свет
от
моей
матери
Sulata
tinaiset
naulat
Oh,
smält
bort
tennsmidda
spikar
Сулата
тинаисет
наулат
О,
расплавь
оловянные
кованые
гвозди
Vaskinaulat
hellittele.
lätta
spikarna
av
koppar.
Васкинаулат
хеллиттеле.
осветлите
шипы
меди.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anders Norudde, Haalbus Mattson, Bjoern Tollin, Sanna Kurki-suonio, Tellu Paulasto
Альбом
TRÄ
дата релиза
13-09-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.