Hedonerap - Mutlu Son - перевод текста песни на немецкий

Mutlu Son - Hedonerapперевод на немецкий




Mutlu Son
Glückliches Ende
Kapatıyorum gözlerimi
Ich schließe meine Augen
Yarınları düşlercesine sımsıkı
Als würde ich von morgen träumen, ganz fest
Kaybediyorum mutluluğu tam yakaladım derken sıklıkla
Ich verliere das Glück oft, gerade wenn ich denke, ich hätte es ergriffen
Anlık ruhlarım
Meine momentanen Stimmungen
Bitmeyen kaygılarım
Meine endlosen Sorgen
Hayallerim aklımda
Meine Träume in meinem Kopf
Törpüler beni olmamı istemez eskisi gibi
Sie feilen mich ab, wollen nicht, dass ich so bin wie früher
Geçen günlerin ardından
Nach all den vergangenen Tagen
Tek dilek huzurlu bir nefes yaradandan
Ist mein einziger Wunsch ein friedlicher Atemzug vom Schöpfer
doğruları kovalarken yanlışların içinde boğuldum
Während ich die Wahrheiten verfolgte, ertrank ich in den Lügen
Çok sustum göz yumdum
Ich schwieg so oft, drückte ein Auge zu
Fazla değer yıpratırmış kim olursa
Zu viel Wertschätzung zermürbt, egal wen
Bi anlık unuttum
Für einen Moment vergaß ich das
Bıktım hepiniz uzak durun
Ich habe es satt, haltet euch alle fern
Sevmeyin değil umrum
Liebt mich nicht, es ist mir egal
Vicdanım rahat
Mein Gewissen ist rein
Gitsen de sorgulamam
Ich werde nicht hinterfragen, auch wenn du gehst
Alıştık artık katlandık
Wir haben uns daran gewöhnt, haben es ertragen
Iyi oldukça kötülükle namlandık
Je besser wir waren, desto mehr wurden wir mit Bosheit in Verbindung gebracht
Tavırlarınız anlamsız
Eure Haltungen sind sinnlos
Her birinden ders aldım ben
Ich habe aus jeder einzelnen Lektion gelernt
Affettik değer kaybettik sayenizde
Wir haben vergeben, Wert verloren, dank euch
Mutlu son sadece masallarda bitermiş
Ein glückliches Ende gibt es nur in Märchen
Geçmez dediğim her gün elbet geçermiş
Jeder Tag, von dem ich sagte, er würde nie vergehen, ist doch vergangen
Gözlerini son kez gördüğümü bilseydim
Wenn ich gewusst hätte, dass ich deine Augen zum letzten Mal sehe
O an zaman dursun isterdim
Hätte ich gewollt, dass die Zeit stehen bleibt
Mutlu son sadece masallarda bitermiş
Ein glückliches Ende gibt es nur in Märchen
Geçmez dediğim her gün elbet geçermiş
Jeder Tag, von dem ich sagte, er würde nie vergehen, ist doch vergangen
Gözlerini son kez gördüğümü bilseydim
Wenn ich gewusst hätte, dass ich deine Augen zum letzten Mal sehe
O an zaman dursun isterdim
Hätte ich gewollt, dass die Zeit stehen bleibt
Hayat urganını bi bize mi geçirdi aga
Hat das Leben uns etwa den Strick um den Hals gelegt, Bruder?
Aklımı yitirmek üzereyim yardım et Allahım
Ich bin kurz davor, den Verstand zu verlieren, hilf mir, mein Gott
Bizken bi ben kaldım
Wo wir einst waren, bin nur noch ich übrig
Anıların çoğu masamda
Die meisten Erinnerungen liegen auf meinem Tisch
Karşıma alır konuşurum
Ich nehme sie mir vor und rede mit ihnen
Düşünürüm neydi yanlış
Ich frage mich, was falsch war
Kişiler mi yoksa ben mi?
Waren es die Personen oder ich?
Ne bu telaş ne ne bu öfke?
Was ist das für eine Eile, was ist das für eine Wut?
Yıkılır günler yerine gelmez keke
Die Tage werden zerstört und kehren nicht zurück, verdammt
Üzüldüğüne değmiyor hiç bi şey
Nichts ist es wert, sich darüber aufzuregen
Farkına vardım er ya da geç
Früher oder später habe ich das erkannt
Kafamın içi karmakarışık
Mein Kopf ist ein einziges Durcheinander
Olay çok bra
Es ist viel los, Bruder
Sağdan soldan ayrı dert ayrı tasa
Von rechts und links, verschiedene Sorgen, verschiedene Probleme
Umut var az daha dayan
Es gibt Hoffnung, halte noch ein bisschen durch
Bedene sığmıyor artık düşünceler
Meine Gedanken passen nicht mehr in meinen Körper
Ne yapayım başarmam gerek
Was soll ich tun, ich muss es schaffen
Arıyorum bulamıyorum bazen neden
Ich suche und finde manchmal keinen Grund
Olayı budur belki de
Vielleicht ist das der Sinn der Sache
Sevme beni sevgine yok ihtiyacım
Liebe mich nicht, ich brauche deine Liebe nicht
Merak etme kendimi tamamlarım
Keine Sorge, ich werde mich selbst vervollständigen
Dün durduğum gibi bugünde dik durarım
So wie ich gestern standhaft war, werde ich auch heute aufrecht stehen
Mutlu son sadece masallarda bitermiş
Ein glückliches Ende gibt es nur in Märchen
Geçmez dediğim her gün elbet geçermiş
Jeder Tag, von dem ich sagte, er würde nie vergehen, ist doch vergangen
Gözlerini son kez gördüğümü bilseydim
Wenn ich gewusst hätte, dass ich deine Augen zum letzten Mal sehe
O an zaman dursun isterdim
Hätte ich gewollt, dass die Zeit stehen bleibt
Mutlu son sadece masallarda bitermiş
Ein glückliches Ende gibt es nur in Märchen
Geçmez dediğim her gün elbet geçermiş
Jeder Tag, von dem ich sagte, er würde nie vergehen, ist doch vergangen
Gözlerini son kez gördüğümü bilseydim
Wenn ich gewusst hätte, dass ich deine Augen zum letzten Mal sehe
O an zaman dursun isterdim
Hätte ich gewollt, dass die Zeit stehen bleibt





Авторы: Kürşat Akgözlü


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.