Hedonerap - TOMOGRAFİ - перевод текста песни на английский

TOMOGRAFİ - Hedonerapперевод на английский




TOMOGRAFİ
TOMOGRAPHY
Yükselir nabız yavaş yavaş
My pulse rises slowly, baby
Kafamı kaldıramam üstü kayaç
I can't lift my head, it's like there's rock above
Dönüştüm sanki tank
I've turned into a tank, it seems
Anlarsın gözlerime bakarsan
You'd understand if you looked into my eyes
Gözlerime bakarsan
If you looked into my eyes
Yok abisi ı bi bak bi bak
No bro, look, just look
İnadım inat anlamaz kastı var
My stubbornness is stubborn, it doesn't understand, it has an intention
Tek sağlam yer kalın kafası
The only solid part is my thick skull
Bange bang bang bebek
Bang bang bang, baby
Bi denk düşek boş beleş
Let's meet up, it's free for nothing
Ne kadar iyiyim?
How good am I?
Kişiden kişiye değişir
It varies from person to person
O yüzden umrum değilsin
That's why I don't care about you
Konuşup ne iyi ettin
What good did you do by talking?
Kafamın içinde sanki hilti çalışır (mm)
It's like a jackhammer's working in my head (mm)
Aralıksız tiki taka vura vura
Non-stop tiki-taka, hitting and hitting
Yok kopya flow custom seri üretim
No copy flow, custom mass production
Bunu bil kafa tiz hep artı bir
Know this, my mind is sharp, always plus one
Ansızın rüyanda belirir eşgalim
My face will suddenly appear in your dreams
Kapa kepenkleri değilsin dengim
Close the shutters, you're not my equal
Yarattığım etkiyi görüyorsun tatlım
You see the impact I create, sweetheart
Sende hastasın
You're hooked too
Üzerime düşeni yapıyorum nedir hakkı?
I'm doing my part, what's the right?
Var zamanı
There's time
Hakkını veremeyen adımızı versin
Let those who can't give us our due, give us our name
Arkamızdan konuşan önümüzdekini yesin
Let those who talk behind our backs eat what's in front of them
Cümlelerim sert gelir betin benzin kesilir
My sentences hit hard, your face will turn pale, your fuel will be cut off
Her kelime mermi kaşındın napim?
Every word is a bullet, you're itching for it, what can I do?
Nedir senin derdin?
What's your problem?
İçip gezip dance mi?
Drinking, hanging out, dancing?
Ben gibi sandım seni
I thought you were like me
Yanlışı seçtin
You chose wrong
Her şey karşılıklı kısasa kısas
Everything is reciprocal, an eye for an eye
Olaylar artık hesap kitap (tabi ya)
Things are now calculated (of course)
Hırs çok huyum baskın
Ambition is high, my nature is dominant
Doktor tek rap'im çare
Doctor, my only cure is rap
Mic gelir dile
The mic comes to life
Koşup geldim inadım çok keskin
I came running, my stubbornness is sharp
Yetenek hakim kendime es verdim(.)
Talent prevails, I gave myself a break.
Döner usta bir gün gidenler bile
Even those who left will return one day, master
Suskunlarda gelecek dile
The silent ones will also speak
Zamanı sürsekte geriye
Even if it takes time, looking back
Vicdanım rahatsa yaparım yine (e e)
If my conscience is clear, I'll do it again (yeah yeah)
Yarattığım etkiyi görüyorsun tatlım
You see the impact I create, sweetheart
Sende hastasın
You're hooked too
Üzerime düşeni yapıyorum nedir hakkı?
I'm doing my part, what's the right?
Var zamanı
There's time





Авторы: Kürşat Akgözlü


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.