Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yükselir
nabız
yavaş
yavaş
My
pulse
rises
slowly,
baby
Kafamı
kaldıramam
üstü
kayaç
I
can't
lift
my
head,
it's
like
there's
rock
above
Dönüştüm
sanki
tank
I've
turned
into
a
tank,
it
seems
Anlarsın
gözlerime
bakarsan
You'd
understand
if
you
looked
into
my
eyes
Gözlerime
bakarsan
If
you
looked
into
my
eyes
Yok
abisi
ı
bi
bak
bi
bak
No
bro,
look,
just
look
İnadım
inat
anlamaz
kastı
var
My
stubbornness
is
stubborn,
it
doesn't
understand,
it
has
an
intention
Tek
sağlam
yer
kalın
kafası
The
only
solid
part
is
my
thick
skull
Bange
bang
bang
bebek
Bang
bang
bang,
baby
Bi
denk
düşek
boş
beleş
Let's
meet
up,
it's
free
for
nothing
Ne
kadar
iyiyim?
How
good
am
I?
Kişiden
kişiye
değişir
It
varies
from
person
to
person
O
yüzden
umrum
değilsin
That's
why
I
don't
care
about
you
Konuşup
ne
iyi
ettin
What
good
did
you
do
by
talking?
Kafamın
içinde
sanki
hilti
çalışır
(mm)
It's
like
a
jackhammer's
working
in
my
head
(mm)
Aralıksız
tiki
taka
vura
vura
Non-stop
tiki-taka,
hitting
and
hitting
Yok
kopya
flow
custom
seri
üretim
No
copy
flow,
custom
mass
production
Bunu
bil
kafa
tiz
hep
artı
bir
Know
this,
my
mind
is
sharp,
always
plus
one
Ansızın
rüyanda
belirir
eşgalim
My
face
will
suddenly
appear
in
your
dreams
Kapa
kepenkleri
değilsin
dengim
Close
the
shutters,
you're
not
my
equal
Yarattığım
etkiyi
görüyorsun
tatlım
You
see
the
impact
I
create,
sweetheart
Sende
hastasın
You're
hooked
too
Üzerime
düşeni
yapıyorum
nedir
hakkı?
I'm
doing
my
part,
what's
the
right?
Hakkını
veremeyen
adımızı
versin
Let
those
who
can't
give
us
our
due,
give
us
our
name
Arkamızdan
konuşan
önümüzdekini
yesin
Let
those
who
talk
behind
our
backs
eat
what's
in
front
of
them
Cümlelerim
sert
gelir
betin
benzin
kesilir
My
sentences
hit
hard,
your
face
will
turn
pale,
your
fuel
will
be
cut
off
Her
kelime
mermi
kaşındın
napim?
Every
word
is
a
bullet,
you're
itching
for
it,
what
can
I
do?
Nedir
senin
derdin?
What's
your
problem?
İçip
gezip
dance
mi?
Drinking,
hanging
out,
dancing?
Ben
gibi
sandım
seni
I
thought
you
were
like
me
Yanlışı
seçtin
You
chose
wrong
Her
şey
karşılıklı
kısasa
kısas
Everything
is
reciprocal,
an
eye
for
an
eye
Olaylar
artık
hesap
kitap
(tabi
ya)
Things
are
now
calculated
(of
course)
Hırs
çok
huyum
baskın
Ambition
is
high,
my
nature
is
dominant
Doktor
tek
rap'im
çare
Doctor,
my
only
cure
is
rap
Mic
gelir
dile
The
mic
comes
to
life
Koşup
geldim
inadım
çok
keskin
I
came
running,
my
stubbornness
is
sharp
Yetenek
hakim
kendime
es
verdim(.)
Talent
prevails,
I
gave
myself
a
break.
Döner
usta
bir
gün
gidenler
bile
Even
those
who
left
will
return
one
day,
master
Suskunlarda
gelecek
dile
The
silent
ones
will
also
speak
Zamanı
sürsekte
geriye
Even
if
it
takes
time,
looking
back
Vicdanım
rahatsa
yaparım
yine
(e
e)
If
my
conscience
is
clear,
I'll
do
it
again
(yeah
yeah)
Yarattığım
etkiyi
görüyorsun
tatlım
You
see
the
impact
I
create,
sweetheart
Sende
hastasın
You're
hooked
too
Üzerime
düşeni
yapıyorum
nedir
hakkı?
I'm
doing
my
part,
what's
the
right?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kürşat Akgözlü
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.