Текст и перевод песни Hedwig and the Angry Inch - Sugar Daddy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sugar Daddy
Сладенький Папочка
I′ve
got
a
sweet
tooth
У
меня
сладкий
зубок,
For
licorice
drops
and
jelly
roll
Обожаю
лакричные
конфеты
и
рулетики.
Hey,
sugar
daddy
Эй,
сладенький
папочка,
Hansel
needs
some
sugar
in
his
bowl
Гензелю
нужен
сахарок
в
мисочку.
I'll
lay
out
fine
China
on
the
linen
Я
расстелю
лучший
фарфор
на
скатерти
And
polish
up
the
chrome
И
начищу
хром
до
блеска,
If
you′ve
got
some
sugar
for
me
Если
у
тебя
есть
для
меня
сладенькое,
Sugar
daddy,
bring
it
home
Сладенький
папочка,
принеси
домой.
Black
strap
molasses
Черная
патока,
You're
my
orange
blossom
honey
bear
Ты
мой
медовый
мишка
с
ароматом
цветов
апельсина.
Bring
me
Versace
blue
jeans
Принеси
мне
голубые
джинсы
Versace,
Black
designer
underwear
Черное
дизайнерское
белье.
We'll
dress
up
like
the
disco
dancing
Мы
нарядимся,
как
на
дискотеку,
Jet
set
in
Milan
and
Rome
Элита
в
Милане
и
Риме.
If
you′ve
got
some
sugar
for
me
Если
у
тебя
есть
для
меня
сладенькое,
Sugar
daddy,
bring
it
home
Сладенький
папочка,
принеси
домой.
Oh,
the
thrill
of
control
О,
восторг
контроля,
Like
the
rush
of
rock
and
roll
Как
драйв
рок-н-ролла,
Is
the
sweetest
taste
I′ve
known,
oh,
yeah
Самый
сладкий
вкус,
который
я
знаю,
о
да.
If
you've
got
some
sugar,
bring
it
home
Если
у
тебя
есть
сладенькое,
принеси
домой.
When
honey
bees
go
shopping
Когда
пчелки
идут
за
покупками,
It′s
something
to
be
seen
На
это
стоит
посмотреть.
They
swarm
to
wild
flowers
Они
роятся
на
диких
цветах
And
get
nectar
for
the
Queen
И
добывают
нектар
для
королевы.
And
everything
you
bring
me
И
все,
что
ты
мне
приносишь,
Got
me
dripping
like
a
honeycomb
Заставляет
меня
истекать,
словно
соты.
If
you've
got
some
sugar
for
me
Если
у
тебя
есть
для
меня
сладенькое,
Sugar
daddy,
bring
it
home
Сладенький
папочка,
принеси
домой.
Oh,
the
thrill
of
control
О,
восторг
контроля,
Like
the
Blitzkrieg
on
the
roll
Как
блицкриг
в
действии,
Is
the
sweetest
taste
I′ve
known,
oh,
yeah
Самый
сладкий
вкус,
который
я
знаю,
о
да.
If
you've
got
some
sugar
bring
it
home
Если
у
тебя
есть
сладенькое,
принеси
домой.
Come
on,
sugar
daddy,
bring
it
home
Ну
же,
сладенький
папочка,
принеси
домой.
Whiskey
and
French
cigarettes
Виски
и
французские
сигареты,
A
motorbike
with
high-speed
jets
Мотоцикл
с
реактивным
двигателем,
A
Waterpik,
a
Cuisinart
Ирригатор,
кухонный
комбайн
And
a
hypo-allergenic
dog
И
гипоаллергенная
собака.
I
want
all
the
luxuries
of
the
modern
age
Я
хочу
всю
роскошь
современного
века
And
every
item
on
every
page
И
каждый
товар
на
каждой
странице
In
the
Lillian
Vernon
catalogue
Каталога
Lillian
Vernon.
Oh,
baby,
something′s
crossed
my
mind
О,
детка,
кое-что
пришло
мне
в
голову.
I
was
thinking
you'd
look
so
fine
Я
подумал,
как
прекрасно
ты
будешь
выглядеть
In
a
velvet
dress
В
бархатном
платье,
With
heels
and
an
ermine
stole
На
каблуках
и
в
горностаевой
шали.
Oh,
Luther,
darling,
Heaven
knows
О,
Лютер,
дорогой,
видит
Бог,
I've
never
put
on
women′s
clothes
Я
никогда
не
носил
женскую
одежду,
Except
for
once,
my
mother′s
camisole
Кроме
одного
раза,
комбинации
моей
матери.
So,
you
think
only
a
woman
Так
ты
думаешь,
что
только
женщина
Can
truly
love
a
man?
Может
по-настоящему
любить
мужчину?
Well,
you
buy
me
the
dress,
I'll
be
more
woman
Что
ж,
купи
мне
платье,
и
я
буду
более
женственной,
Than
a
man
like
you
can
stand
Чем
такой
мужчина,
как
ты,
сможет
вынести.
I′ll
be
your
Venus
on
a
chocolate
clam
shell
Я
буду
твоей
Венерой
на
шоколадной
раковине,
Rising
on
a
sea
of
marshmallow
foam
Всплывающей
на
море
зефирной
пены.
If
you
got
some
sugar
for
me
Если
у
тебя
есть
для
меня
сладенькое,
Sugar
daddy,
bring
it
home
Сладенький
папочка,
принеси
домой.
It's
our
tradition
to
control
В
наших
традициях
контролировать,
Like
Erich
Honecker
and
Helmut
Kohl,
remember
him
Как
Эрих
Хонеккер
и
Гельмут
Коль,
помнишь
его?
From
the
Ukraine
to
the
Rhone
От
Украины
до
Роны.
Sweet
home
uber
allies,
Lord,
I′m
coming
home,
yeah
Сладкий
дом,
лучшие
союзники,
Господи,
я
возвращаюсь
домой,
да.
Come
on,
sugar
daddy,
bring
me
home
Ну
же,
сладенький
папочка,
привези
меня
домой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Trask
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.