Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Break Stereotypes
Ich breche Stereotypen
When
i
rap
you
know
i
have
fun
wit
it
Wenn
ich
rappe,
weißt
du,
ich
habe
Spaß
dabei
But
I
really
do
it
cuz
I'm
kinda
nice
wit
it
Aber
ich
tue
es
wirklich,
weil
ich
ziemlich
gut
darin
bin
Stereotypes
rather
have
me
jus
doing
dishes,
Stereotypen
sähen
mich
lieber
nur
beim
Abwaschen,
But
the
flow
n
the
skills
jus
prove
different.
Aber
der
Flow
und
die
Skills
beweisen
einfach
das
Gegenteil.
God
gifted,
He
all
on
it
Von
Gott
begabt,
Er
ist
voll
dabei
Change
the
game
in
a
song,
I'm
on
it
Das
Spiel
in
einem
Song
ändern,
ich
bin
dabei
No
more
judging
i
disowned
it
Kein
Urteilen
mehr,
ich
habe
es
verleugnet
Makes
the
world
look
shallow,
don't
it?
Lässt
die
Welt
oberflächlich
aussehen,
nicht
wahr?
Hold
it,
this
the
truth
I'm
grasping
Halt
fest,
das
ist
die
Wahrheit,
die
ich
greife
Never
seen
a
chick
like
me
I'm
asking
Hast
noch
nie
eine
Tussi
wie
mich
gesehen,
frage
ich
dich
Flashin
signs
when
you
see
me
passing
Zeichen
blitzen
auf,
wenn
du
mich
vorbeigehen
siehst
Hope
u
get
these
words
I'm
blasting.
Hoffe,
du
verstehst
diese
Worte,
die
ich
rausschleudere.
These
female
rappers
rapping
like
they
got
no
sense
in
em
Diese
Rapperinnen
rappen,
als
hätten
sie
keinen
Verstand
I'm
here
to
change
it
up
a
bit,
I'm
hoping
i
can
strengthen
them
Ich
bin
hier,
um
das
ein
bisschen
zu
ändern,
ich
hoffe,
ich
kann
sie
stärken
Hoping
to
put
length
in
them
so
more
ladies
will
step
on
in
Hoffe,
ihnen
Länge
zu
geben,
damit
mehr
Frauen
einsteigen
And
make
a
difference
once
n
for
all,
tired
of
us
blending
in.
Und
ein
für
alle
Mal
einen
Unterschied
machen,
müde
davon,
dass
wir
uns
anpassen.
Through
wit
it,
not
doing
it
Durch
damit,
mache
es
nicht
All
the
haters
out
there
keep
booing
it
Alle
Hater
da
draußen
buhen
weiter
See,
i
got
morals
and
a
little
bit
of
respect
for
myself
won't
ruin
it.
Siehst
du,
ich
habe
Moral
und
ein
wenig
Respekt
vor
mir
selbst,
werde
es
nicht
ruinieren.
Applaud
this
movement,
what
an
improvement,
how
many
more
will
stand
up
and
start
doing
it?
Applaudiere
dieser
Bewegung,
was
für
eine
Verbesserung,
wie
viele
mehr
werden
aufstehen
und
anfangen,
es
zu
tun?
Gotta
prepare
for
the
challenges
coming,
we're
one
of
a
kind
we're
proving
it!
Müssen
uns
auf
die
kommenden
Herausforderungen
vorbereiten,
wir
sind
einzigartig,
wir
beweisen
es!
Break
out
my
shell,
can
you
tell
I'm
hype?
Breche
aus
meiner
Schale
aus,
merkst
du,
dass
ich
aufgeregt
bin?
This
a
new
day,
better
get
it
right,
Das
ist
ein
neuer
Tag,
mach
es
besser
richtig,
Everybody
shout
wit
all
ur
mite
Jeder
schreit
mit
aller
Macht
We
breakin
stereotypes
Wir
brechen
Stereotypen
Time
to
get
my
mind
right
Zeit,
meinen
Kopf
klarzukriegen
Wanna
know
what
i
don't
like?
Willst
du
wissen,
was
ich
nicht
mag?
Man,
i
feel
like
I've
been
stereotyped
my
whole
life!
Mann,
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
mein
ganzes
Leben
lang
stereotypisiert
worden!
Got
me
so
tight,
chip
on
my
shoulder,
can
you
blame
me?
Macht
mich
so
wütend,
einen
Groll
hegen,
kannst
du
es
mir
verübeln?
Tried
every
single
way,
threw
everything
my
way
but
still
Couldn't
break
me
Habe
jeden
einzelnen
Weg
versucht,
alles
auf
mich
geworfen,
aber
konnte
mich
immer
noch
nicht
brechen
Its
your
fault,
that
my
will
is
so
strong,
Es
ist
deine
Schuld,
dass
mein
Wille
so
stark
ist,
Guess
i
should
thank
you,
huh?
while
I'm
killing
this
song.
Sollte
dir
wohl
danken,
was?
Während
ich
diesen
Song
kille.
Feeling
these
emotions
Fühle
diese
Emotionen
Kill
ya
pre-conceived
notions
Töte
deine
vorgefassten
Meinungen
You
have
no
idea
of
who
u
are
approaching.
Du
hast
keine
Ahnung,
wem
du
dich
näherst.
Tatt
on
my
neck,
cross
on
my
chest
Tattoo
auf
meinem
Nacken,
Kreuz
auf
meiner
Brust
Something
that
u
prolly
didn't
expect
Etwas,
das
du
wahrscheinlich
nicht
erwartet
hast
Used
to
be
cocky
and
so
full
of
arrogance,
thankful
that
my
daddy
keeps
me
in
check.
War
früher
eingebildet
und
so
voller
Arroganz,
dankbar,
dass
mein
Daddy
mich
in
Schach
hält.
Next
time
you
see
someone,
try
n
see
the
whole
person
Nächstes
Mal,
wenn
du
jemanden
siehst,
versuch,
die
ganze
Person
zu
sehen
Don't
be
so
close
minded,
hope
u
find
it,
soul
searching.
Sei
nicht
so
engstirnig,
hoffe,
du
findest
es,
bei
der
Seelensuche.
Yo,
me
n
heesun,
both
coming
thru
Yo,
ich
und
Heesun,
kommen
beide
durch
Breakin
stereotypes,
they
ask
me
who
are
u?
Brechen
Stereotypen,
sie
fragen
mich,
wer
bist
du?
Im
a
christian,
I'm
a
father,
I'm
a
son,
oh,
and
i
rap
too.
Ich
bin
Christ,
ich
bin
Vater,
ich
bin
Sohn,
oh,
und
ich
rappe
auch.
I
see
you
looking
at
me
crazy,
Ich
sehe,
wie
du
mich
verrückt
ansiehst,
Bout
to
say
something
shady,
Bist
dabei,
etwas
Zwielichtiges
zu
sagen,
But
you
dunno
the
first
thing
about
me
Aber
du
weißt
nicht
das
Geringste
über
mich
Really
wanna
know,
jus
come
n
ask
me.
Willst
es
wirklich
wissen,
komm
einfach
her
und
frag
mich.
Im
a
mother,
I'm
a
daughter,
I'm
a
rapper,
and
I'm
a
christian!
Ich
bin
Mutter,
ich
bin
Tochter,
ich
bin
Rapperin
und
ich
bin
Christin!
This
a
whole
new
lifestyle
in
the
making
and
i'll
make
it,
don't
mistake
it
Das
ist
ein
ganz
neuer
Lebensstil
im
Entstehen
und
ich
werde
es
schaffen,
täusch
dich
nicht
Gotta
face
that'll
break
every
stereotype
watch
me,
take
it!
Habe
ein
Gesicht,
das
jedes
Stereotyp
brechen
wird,
schau
mir
zu,
nimm
es!
No
stalling,
better
be
prepared
when
the
Lord
start
calling
Kein
Zögern,
sei
besser
vorbereitet,
wenn
der
Herr
zu
rufen
beginnt
Gotta
put
ur
all
in,
no
half
steppin,
no
redirecting,
this
ur
place
better
learn
how
to
fall
in.
Musst
dein
Alles
geben,
kein
halbes
Maß,
keine
Umleitung,
das
ist
dein
Platz,
lerne
besser,
dich
einzufügen.
Read
my
bio,
born
in
Korea,
been
quite
awhile,
Lies
meine
Bio,
geboren
in
Korea,
ist
schon
eine
Weile
her,
Now
i
got
this
rapping
gig
that
Jesus
called
me
for,
He
dialed!
Jetzt
habe
ich
diesen
Rap-Job,
für
den
Jesus
mich
berufen
hat,
Er
hat
gewählt!
Never
backing
down
i'll
prove
this,
Werde
niemals
nachgeben,
ich
werde
es
beweisen,
That
an
Asian
girl
can
do
this,
Dass
ein
asiatisches
Mädchen
das
kann,
See
me
rock
on
stages,
write
these
pages,
show
the
world
i
can
do
this.
Sieh
mich
auf
Bühnen
rocken,
diese
Seiten
schreiben,
der
Welt
zeigen,
dass
ich
das
kann.
And
I'm
OD'ing
on
this
track,
never
see
me
step
back,
Und
ich
überdosiere
auf
diesem
Track,
wirst
mich
nie
zurückweichen
sehen,
These
facts
coming
thru
when
i
rap,
Diese
Fakten
kommen
durch,
wenn
ich
rappe,
Never
take
no
flack
Nehme
niemals
Kritik
hin
Don't
take
no
naps
Mache
keine
Nickerchen
Dont
fade
to
black
Verblasse
nicht
ins
Schwarze
See
me
on
the
map,
Sieh
mich
auf
der
Karte,
Everywhere
i
go
make
a
difference,
never
gonna
stop
praying
that
i
fill
in
the
gaps,
gaps,
gaps!
Überall,
wo
ich
hingehe,
mache
ich
einen
Unterschied,
werde
nie
aufhören
zu
beten,
dass
ich
die
Lücken
fülle,
Lücken,
Lücken!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.