Текст и перевод песни Heezy Lee - Qu'est-Ce Qu'on S'aime
J'ouvre
une
bouteille,
c'est
mon
dernier
jour
de
taff
Я
открываю
бутылку,
это
мой
последний
день
Таффа
Et
là
tu
sais
d'quoi
j'ai
envie
И
теперь
ты
знаешь,
чего
я
хочу.
On
va
pas
jouer
aux
cartes,
tu
sais
très
bien
d'quoi
j'ai
envie
Мы
не
будем
играть
в
карты,
ты
прекрасно
знаешь,
чего
я
хочу.
Hein,
quoi?
De
qui
tu
m'parles?
А,
что?
О
ком
ты
говоришь?
J'connais
aucune
Noémie
Я
не
знаю
ни
одной
Ноэми.
Arrête
de
fouiller
dans
mes
pattes
Перестань
копаться
в
моих
лапах.
Et
va
donc
voir
chez
Panzani
И
поэтому
иди
к
Панзани.
Tu
sais
très
bien
à
quel
point
je
t'aime
Ты
прекрасно
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Fidélité
dans
mes
gènes
Верность
в
моих
генах
Limite,
ça
m'gêne
Предел,
это
меня
смущает
Mais
putain
qu'est-ce
qu'on
s'aime
Но
что,
черт
возьми,
мы
любим
друг
друга
On
s'fait
du
mal,
mal
Мы
причиняем
друг
другу
боль,
боль
Ça
finit
mal,
mal
Все
заканчивается
плохо,
плохо
La
fable
de
la
femelle
et
du
mâle
Басня
о
женщине
и
мужчине
On
s'fait
la
fête
У
нас
вечеринка.
On
s'fait
la
guerre,
on
s'fait
l'amour
Мы
воюем,
мы
занимаемся
любовью.
On
s'prend
la
tête
Мы
принимает
головы
Vendredi
soir
j'veux
qu'tu
partes
В
пятницу
вечером
я
хочу,
чтобы
ты
ушел.
Lundi
matin
j'prie
pour
qu'tu
restes
В
понедельник
утром
я
молюсь,
чтобы
ты
остался
Une
fois
on
rit,
des
fois
on
s'boude
puis
on
s'déteste
Однажды
мы
смеемся,
иногда
дуемся,
а
потом
ненавидим
друг
друга
Jeudi
soir
on
se
sépare
В
четверг
вечером
мы
расстаемся
Mardi,
la
nuit,
on
se
regrette
Во
вторник,
ночью,
мы
жалеем
друг
друга
On
s'fait
la
fête
У
нас
вечеринка.
On
s'prend
la
tête
Мы
принимает
головы
Tous
les
jours
de
la
semaine
Каждый
день
недели
Puis
on
regrette
Потом
мы
пожалеем
J'en
ai
fini
avec
la
Jack
Da'
Я
покончил
с
Джеком
да'
Et
oui
c'est
fini
la
java
И
да,
это
конец
java
Maman,
je
vais
être
papa
Мама,
я
буду
папой
Mais
faut
pas
l'dire
à
papa
Но
не
надо
говорить
об
этом
папе.
Infidélité,
les
prises
de
têtes
ainsi
qu'les
embrouilles
ont
déserté
Неверность,
захват
голов,
а
также
путаница
исчезли
Sérieux,
responsabilités
ainsi
qu'l'amour
ont
emmenagé
Серьезность,
ответственность,
а
также
любовь
взяли
на
себя
Tu
sais
très
bien
à
quel
point
on
s'aime
Ты
прекрасно
знаешь,
как
любит
Nous
sommes
notre
propre
oxygène
Мы
- наш
собственный
кислород
Limite
ça
m'gêne
Предел,
это
меня
смущает
Mais
putain
qu'est-ce
qu'on
s'aime
Но
что,
черт
возьми,
мы
любим
друг
друга
On
s'fait
du
mal
ou
bien
Мы
причиняем
друг
другу
боль
или
хорошо
Ça
finit
bien,
bien
Все
заканчивается
хорошо,
хорошо
La
fable
de
l'amour
et
de
l'être
humain
Басня
о
любви
и
человеке
On
s'fait
la
fête
У
нас
вечеринка.
On
s'fait
la
guerre,
on
s'fait
l'amour
Мы
воюем,
мы
занимаемся
любовью.
On
s'prend
la
tête
Мы
принимает
головы
Vendredi
soir
j'veux
qu'tu
partes
В
пятницу
вечером
я
хочу,
чтобы
ты
ушел.
Lundi
matin
j'prie
pour
qu'tu
restes
В
понедельник
утром
я
молюсь,
чтобы
ты
остался
Une
fois
on
rit,
des
fois
on
s'boude
puis
on
s'déteste
Однажды
мы
смеемся,
иногда
дуемся,
а
потом
ненавидим
друг
друга
Jeudi
soir
on
se
sépare
В
четверг
вечером
мы
расстаемся
Mardi,
la
nuit,
on
se
regrette
Во
вторник,
ночью,
мы
жалеем
друг
друга
On
s'fait
la
fête
У
нас
вечеринка.
On
s'prend
la
tête
Мы
принимает
головы
Tous
les
jours
de
la
semaine
Каждый
день
недели
Puis
on
regrette
Потом
мы
пожалеем
On
s'fait
la
fête
У
нас
вечеринка.
On
s'fait
la
guerre,
on
s'fait
l'amour
Мы
воюем,
мы
занимаемся
любовью.
On
s'prend
la
tête
Мы
принимает
головы
Vendredi
soir
j'veux
qu'tu
partes
В
пятницу
вечером
я
хочу,
чтобы
ты
ушел.
Lundi
matin
j'prie
pour
qu'tu
restes
В
понедельник
утром
я
молюсь,
чтобы
ты
остался
Une
fois
on
rit,
des
fois
on
s'boude
puis
on
s'déteste
Однажды
мы
смеемся,
иногда
дуемся,
а
потом
ненавидим
друг
друга
Jeudi
soir
on
se
sépare
В
четверг
вечером
мы
расстаемся
Mardi,
la
nuit,
on
se
regrette
Во
вторник,
ночью,
мы
жалеем
друг
друга
On
s'fait
la
fête
У
нас
вечеринка.
On
s'prend
la
tête
Мы
принимает
головы
Tous
les
jours
de
la
semaine
Каждый
день
недели
Puis
on
regrette
Потом
мы
пожалеем
Mais
putain
qu'est-ce
qu'on
s'aime
Но
что,
черт
возьми,
мы
любим
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KARL ADJIBADE, JACQUES-HENRI HERVE MAHICKA, DAVID KONATE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.