Текст и перевод песни Heezy Lee - Qu'est-Ce Qu'on S'aime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qu'est-Ce Qu'on S'aime
Как же мы любим друг друга
J'ouvre
une
bouteille,
c'est
mon
dernier
jour
de
taff
Открываю
бутылку,
это
мой
последний
рабочий
день
Et
là
tu
sais
d'quoi
j'ai
envie
И
ты
знаешь,
чего
я
хочу
On
va
pas
jouer
aux
cartes,
tu
sais
très
bien
d'quoi
j'ai
envie
Мы
не
будем
играть
в
карты,
ты
прекрасно
знаешь,
чего
я
хочу
Hein,
quoi?
De
qui
tu
m'parles?
А?
Что?
О
ком
ты
говоришь?
J'connais
aucune
Noémie
Я
не
знаю
никакой
Ноэми
Arrête
de
fouiller
dans
mes
pattes
Перестань
рыться
в
моих
вещах
Et
va
donc
voir
chez
Panzani
И
иди-ка
к
Panzani
(производитель
макаронных
изделий)
Tu
sais
très
bien
à
quel
point
je
t'aime
Ты
же
знаешь,
как
сильно
я
тебя
люблю
Fidélité
dans
mes
gènes
Верность
у
меня
в
генах
Limite,
ça
m'gêne
Даже
как-то
неловко
Mais
putain
qu'est-ce
qu'on
s'aime
Но,
чёрт
возьми,
как
же
мы
любим
друг
друга
On
s'fait
du
mal,
mal
Мы
делаем
друг
другу
больно,
больно
Ça
finit
mal,
mal
Всё
кончается
плохо,
плохо
La
fable
de
la
femelle
et
du
mâle
Басня
о
самке
и
самце
On
s'fait
la
fête
Мы
веселимся
On
s'fait
la
guerre,
on
s'fait
l'amour
Мы
воюем,
мы
любим
друг
друга
On
s'prend
la
tête
Мы
ругаемся
Vendredi
soir
j'veux
qu'tu
partes
В
пятницу
вечером
я
хочу,
чтобы
ты
ушла
Lundi
matin
j'prie
pour
qu'tu
restes
В
понедельник
утром
молю,
чтобы
ты
осталась
Une
fois
on
rit,
des
fois
on
s'boude
puis
on
s'déteste
Один
раз
смеёмся,
иногда
дуемся,
потом
ненавидим
друг
друга
Jeudi
soir
on
se
sépare
В
четверг
вечером
мы
расстаёмся
Mardi,
la
nuit,
on
se
regrette
Во
вторник
ночью
жалеем
об
этом
On
s'fait
la
fête
Мы
веселимся
On
s'prend
la
tête
Мы
ругаемся
Tous
les
jours
de
la
semaine
Каждый
день
недели
Puis
on
regrette
А
потом
жалеем
J'en
ai
fini
avec
la
Jack
Da'
Я
завязал
с
Jack
Daniel's
Et
oui
c'est
fini
la
java
И
да,
с
гулянками
покончено
Maman,
je
vais
être
papa
Мама,
я
скоро
стану
папой
Mais
faut
pas
l'dire
à
papa
Но
не
говори
папе
Infidélité,
les
prises
de
têtes
ainsi
qu'les
embrouilles
ont
déserté
Измены,
ссоры
и
скандалы
исчезли
Sérieux,
responsabilités
ainsi
qu'l'amour
ont
emmenagé
Серьёзность,
ответственность
и
любовь
поселились
Tu
sais
très
bien
à
quel
point
on
s'aime
Ты
же
знаешь,
как
сильно
мы
любим
друг
друга
Nous
sommes
notre
propre
oxygène
Мы
— наш
собственный
кислород
Limite
ça
m'gêne
Даже
как-то
неловко
Mais
putain
qu'est-ce
qu'on
s'aime
Но,
чёрт
возьми,
как
же
мы
любим
друг
друга
On
s'fait
du
mal
ou
bien
Мы
делаем
друг
другу
больно,
или
же
Ça
finit
bien,
bien
Всё
кончается
хорошо,
хорошо
La
fable
de
l'amour
et
de
l'être
humain
Басня
о
любви
и
человеке
On
s'fait
la
fête
Мы
веселимся
On
s'fait
la
guerre,
on
s'fait
l'amour
Мы
воюем,
мы
любим
друг
друга
On
s'prend
la
tête
Мы
ругаемся
Vendredi
soir
j'veux
qu'tu
partes
В
пятницу
вечером
я
хочу,
чтобы
ты
ушла
Lundi
matin
j'prie
pour
qu'tu
restes
В
понедельник
утром
молю,
чтобы
ты
осталась
Une
fois
on
rit,
des
fois
on
s'boude
puis
on
s'déteste
Один
раз
смеёмся,
иногда
дуемся,
потом
ненавидим
друг
друга
Jeudi
soir
on
se
sépare
В
четверг
вечером
мы
расстаёмся
Mardi,
la
nuit,
on
se
regrette
Во
вторник
ночью
жалеем
об
этом
On
s'fait
la
fête
Мы
веселимся
On
s'prend
la
tête
Мы
ругаемся
Tous
les
jours
de
la
semaine
Каждый
день
недели
Puis
on
regrette
А
потом
жалеем
On
s'fait
la
fête
Мы
веселимся
On
s'fait
la
guerre,
on
s'fait
l'amour
Мы
воюем,
мы
любим
друг
друга
On
s'prend
la
tête
Мы
ругаемся
Vendredi
soir
j'veux
qu'tu
partes
В
пятницу
вечером
я
хочу,
чтобы
ты
ушла
Lundi
matin
j'prie
pour
qu'tu
restes
В
понедельник
утром
молю,
чтобы
ты
осталась
Une
fois
on
rit,
des
fois
on
s'boude
puis
on
s'déteste
Один
раз
смеёмся,
иногда
дуемся,
потом
ненавидим
друг
друга
Jeudi
soir
on
se
sépare
В
четверг
вечером
мы
расстаёмся
Mardi,
la
nuit,
on
se
regrette
Во
вторник
ночью
жалеем
об
этом
On
s'fait
la
fête
Мы
веселимся
On
s'prend
la
tête
Мы
ругаемся
Tous
les
jours
de
la
semaine
Каждый
день
недели
Puis
on
regrette
А
потом
жалеем
Mais
putain
qu'est-ce
qu'on
s'aime
Но,
чёрт
возьми,
как
же
мы
любим
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KARL ADJIBADE, JACQUES-HENRI HERVE MAHICKA, DAVID KONATE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.