Hefner - Down Street - перевод текста песни на немецкий

Down Street - Hefnerперевод на немецкий




Down Street
Down Street
Every morning just gone ten
Jeden Morgen, kurz nach zehn
We stood at opposite ends
Stehen wir an gegenüberliegenden Enden
Of the platform at Down Street
Der Plattform in Down Street
Cause Down's where we want to go
Denn Down ist, wohin wir wollen
In her white uniform
In ihrer weißen Uniform
She sees me and she turns
Sieht sie mich und wendet sich ab
Oh a weekend ride in the Underground
Oh, eine Wochenendfahrt in der U-Bahn
Will soon turn that white cotton brown
Wird bald diese weiße Baumwolle bräunen
Do the buildings make you feel low?
Machen dich die Gebäude traurig?
Do they make you understand though
Verstehen sie dich denn auch?
That the gaps in between
Dass die Lücken dazwischen
Is where the warm-hearted dream?
Der Ort des warmherzigen Traums sind?
That the gaps in between
Dass die Lücken dazwischen
Is where the warm-hearted dream?
Der Ort des warmherzigen Traums sind?
Do these walls have eyes?
Haben diese Mauern Augen?
And if so do they recognise?
Und wenn ja, erkennen sie?
When they brick up the doorways and turn off the power
Wenn sie die Türöffnungen zumauern und den Strom abschalten
Do these walls memorise?
Erinnern sich diese Mauern dann?
Do the buildings make you feel low?
Machen dich die Gebäude traurig?
Do they make you understand though
Verstehen sie dich denn auch?
That the gaps in between
Dass die Lücken dazwischen
Is where the warm-hearted dream?
Der Ort des warmherzigen Traums sind?
That the gaps in between
Dass die Lücken dazwischen
Is where the warm-hearted dream?
Der Ort des warmherzigen Traums sind?
And I think she'd prefer the tramways
Und ich glaube, sie würde die Straßenbahnen bevorzugen
And I think I surely would too
Und ich glaube, ich auch wirklich
Cause under the city we'll capture its ideals
Denn unter der Stadt werden wir ihre Ideale einfangen
Before they fall down to hate it
Bevor sie in Hass versinken
Do the buildings make you feel low?
Machen dich die Gebäude traurig?
Do they make you understand though
Verstehen sie dich denn auch?
That the gaps in between
Dass die Lücken dazwischen
Is where the warm-hearted dream?
Der Ort des warmherzigen Traums sind?
That the gaps in between
Dass die Lücken dazwischen
Is where the warm-hearted dream?
Der Ort des warmherzigen Traums sind?





Авторы: Darren Hayman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.