Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waves
that
big
will
sink
a
ship
this
size
Wellen
dieser
Größe
würden
ein
Schiff
dieser
Größe
versenken
The
memories
of
the
friends
we
lose
Die
Erinnerungen
an
die
Freunde,
die
wir
verlieren
Stains
our
days
like
a
bruise
Beflecken
unsere
Tage
wie
eine
Prellung
In
a
storm
like
this,
this
vessel
will
capsize
In
einem
Sturm
wie
diesem
wird
dieses
Schiff
kentern
My
love
has
the
prettiest
head
Meine
Liebste
hat
den
schönsten
Kopf
'Cause
Jesus
sleeps
between
her
legs
Denn
Jesus
schläft
zwischen
ihren
Beinen
On
the
holiest
of
nights
In
den
heiligsten
Nächten
When
the
angels
sleep
so
tight
Wenn
die
Engel
so
fest
schlafen
I
stay
awake
to
watch
her
breathing
Ich
bleibe
wach,
um
ihren
Atem
zu
beobachten
On
the
coldest
morning
after
An
den
kältesten
Morgen
danach
I
hear
the
sound
of
laughter
Ich
höre
das
Geräusch
von
Gelächter
From
people
who
can't
be
as
happy
as
me
Von
Menschen,
die
nicht
so
glücklich
sein
können
wie
ich
Jessica
acts
as
my
harbor
Jessica
ist
wie
mein
Hafen
Within
her
arms
is
my
haven
In
ihren
Armen
finde
ich
meine
Zuflucht
She
thinks
that
I'm
worthy
and
able
Sie
denkt,
ich
sei
würdig
und
fähig
So
I
kiss
her
from
her
toes
to
her
navel
Also
küsse
ich
sie
von
ihren
Zehen
bis
zu
ihrem
Bauchnabel
Her
hair,
it
acts
as
a
beacon
Ihr
Haar
ist
wie
ein
Leuchtfeuer
Drawing
me
away
from
the
harlots
Das
mich
von
den
Dirnen
wegzieht
And
their
wanton
ways
Und
ihren
ausschweifenden
Wegen
And
all
the
lonely
people
greet
her
Und
alle
einsamen
Menschen
grüßen
sie
Oh
Christ
alone,
know
how
he
made
those
lips
Oh
Christ
allein,
weiß,
wie
er
diese
Lippen
gemacht
hat
The
deity
worked
overtime
Die
Gottheit
hat
Überstunden
geleistet
I
see
his
likeness
in
her
eyes
Ich
sehe
sein
Ebenbild
in
ihren
Augen
And
as
we
sail
towards
the
calmer
seas
Und
während
wir
in
Richtung
der
ruhigeren
See
segeln
Fifty
thousand
beads
of
sweat
Laufen
fünfzigtausend
Schweißtropfen
Running
down
her
long
white
legs
An
ihren
langen
weißen
Beinen
herunter
On
the
sunniest
of
summers
An
den
sonnigsten
Sommern
When
I
wake
from
winter
slumber
Wenn
ich
aus
dem
Winterschlaf
erwache
I
smell
the
schoolgirls'
hair
as
they
go
bathing
Rieche
ich
das
Haar
der
Schulmädchen,
wenn
sie
baden
gehen
And
sin
will
lose
the
one
I
love
Und
die
Sünde
wird
diejenige
verlieren,
die
ich
liebe
Jess's
hair
is
long
enough
Jessicas
Haar
ist
lang
genug
To
wipe
away
the
fact
that
she
is
16
years
old
Um
die
Tatsache
zu
vergessen,
dass
sie
16
Jahre
alt
ist
Jessica
acts
as
my
harbor
Jessica
ist
wie
mein
Hafen
Within
her
arms
is
my
haven
In
ihren
Armen
finde
ich
meine
Zuflucht
She
thinks
that
I'm
worthy
and
able
Sie
denkt,
ich
sei
würdig
und
fähig
So
I
kiss
her
from
her
toes
to
her
navel
Also
küsse
ich
sie
von
ihren
Zehen
bis
zu
ihrem
Bauchnabel
Her
hair,
it
acts
as
a
beacon
Ihr
Haar
ist
wie
ein
Leuchtfeuer
Drawing
me
away
from
the
harlots
Das
mich
von
den
Dirnen
wegzieht
And
their
wanton
ways
Und
ihren
ausschweifenden
Wegen
And
all
the
lonely
people
greet
her
Und
alle
einsamen
Menschen
grüßen
sie
Jessica
acts
as
my
harbor
Jessica
ist
wie
mein
Hafen
Within
her
arms
is
my
haven
In
ihren
Armen
finde
ich
meine
Zuflucht
She
thinks
that
I'm
worthy
and
able
Sie
denkt,
ich
sei
würdig
und
fähig
So
I
kiss
her
from
her
toes
to
her
navel
Also
küsse
ich
sie
von
ihren
Zehen
bis
zu
ihrem
Bauchnabel
Her
hair,
it
acts
as
a
beacon
Ihr
Haar
ist
wie
ein
Leuchtfeuer
Drawing
me
away
from
the
harlots
Das
mich
von
den
Dirnen
wegzieht
And
their
wanton
ways
Und
ihren
ausschweifenden
Wegen
Their
wanton
ways,
oh
Ihren
ausschweifenden
Wegen,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darren Hayman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.