Текст и перевод песни Heidevolk - De hallen van mijn vaderen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De hallen van mijn vaderen
Чертоги моих отцов
Hoort
de
roep
van
de
morgenstond
Слышишь
зов
утренней
зари,
Als
de
zon
zich
verheft
over
Veluwse
grond
Когда
солнце
восходит
над
землей
Велюве?
Nevelen
verdwijnen,
mens
en
dier
ontwaken
Туманы
рассеиваются,
человек
и
зверь
пробуждаются,
Als
haar
stralen
de
heuvels
raken
Когда
его
лучи
касаются
холмов.
Land
van
mijn
vaderen
aan
mij
ooit
vertrouwd
Земля
моих
отцов,
когда-то
доверенная
мне,
Van
heuvels
en
dalen
tot
diep
in
het
woud
От
холмов
и
долин
до
глубины
леса.
Bron
van
hymnen,
verhalen
en
heldendicht
Источник
гимнов,
сказаний
и
героических
поэм,
Van
goden,
van
wezens
en
dwalend
licht
О
богах,
о
существах
и
блуждающем
свете.
In
de
hallen
van
mijn
vaderen
vind
ik
de
rust
В
чертогах
моих
отцов
я
нахожу
покой,
Onder
bomenzuil
en
het
bladerdak
mijn
geluk
Под
колоннами
деревьев
и
пологом
листвы
– мое
счастье.
Ik
leg
mijn
ziel
in
het
glooiende
land
Я
вверяю
свою
душу
холмистой
земле,
In
de
hallen
van
mijn
vaderen
vind
ik
de
rust
В
чертогах
моих
отцов
я
нахожу
покой.
Op
vlakten
van
zand
en
purperen
heide
На
равнинах
песка
и
пурпурного
вереска,
Waar
raaf
en
havik
hun
vleugels
verspreidden
Где
ворон
и
ястреб
расправляют
свои
крылья.
In
bomenhallen
badend
in
de
middagzon
В
древесных
чертогах,
купающихся
в
полуденном
солнце,
Waar
het
hert,
waar
het
zijn
zijn
toevlucht
vond
Где
олень,
где
он
находил
свое
убежище.
In
de
hallen
van
mijn
vaderen
vind
ik
de
rust
В
чертогах
моих
отцов
я
нахожу
покой,
Onder
bomenzuil
en
het
bladerdak
mijn
geluk
Под
колоннами
деревьев
и
пологом
листвы
– мое
счастье.
Ik
leg
mijn
ziel
in
het
Veluwse
land
Я
вверяю
свою
душу
земле
Велюве,
In
de
hallen
van
mijn
vaderen
vind
ik
de
rust
В
чертогах
моих
отцов
я
нахожу
покой.
Ik
bewandel
de
wegen
in
de
avondzon
Я
брожу
по
дорогам
в
закатном
солнце,
Tussen
heide,
bos
en
weidegrond
Среди
вереска,
леса
и
лугов.
Over
het
veld
naar
het
pad
naar
mijn
heim
Через
поле
к
тропе,
ведущей
в
мой
дом,
In
de
hallen
van
het
Veluws
domein
В
чертоги
Велювских
владений.
Ik
leg
mijn
ziel
in
het
Veluwse
land
Я
вверяю
свою
душу
земле
Велюве,
In
de
hallen
van
mijn
vaderen
vind
ik
de
rust
В
чертогах
моих
отцов
я
нахожу
покой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reamon Bloem, Mark Bockting, Rowan Middelwijk, Joost Westdijk, Kevin Olinga, Lars Vogel
Альбом
Velua
дата релиза
20-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.