Текст и перевод песни Heidevolk - Een Wolf In Mijn Hart (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Een Wolf In Mijn Hart (Bonus Track)
Волк в моём сердце (Бонус-трек)
Een
woeste
ziel
schuilt
in
mij
Дикая
душа
таится
во
мне,
Ik
vecht
voor
mijn
bestaan
Я
борюсь
за
существование.
Mijn
wolvenhart
leidt
mij
op
jacht
Моё
волчье
сердце
ведёт
меня
на
охоту,
Om
de
honger
te
verslaan
Чтобы
победить
голод.
Geboren
in
het
duister
Рождённый
во
тьме,
Razend
door
de
nacht
Неистовый
в
ночи,
Met
mijn
vijand
op
de
hielen
С
врагом
по
пятам,
Schuw
ik
de
dag
Я
сторонюсь
дня.
Et
leeft
een
wolf
in
mijn
hart
Живёт
волк
в
моём
сердце,
En
die
vecht
voor
zijn
bestaan
И
он
борется
за
существование.
Vind
mijn
weg
in
de
nacht
Нахожу
свой
путь
в
ночи,
En
ik
voel
kracht
door
de
wolf
in
mijn
hart
И
я
чувствую
силу
волка
в
своём
сердце.
De
wolf
in
mijn
hart
Волк
в
моём
сердце.
Ik
volg
mijn
prooi
in
de
duisternis
Я
преследую
свою
добычу
во
тьме,
Als
een
stille
schaduw
in
de
wildernis
Как
безмолвная
тень
в
дикой
местности.
Plots
ruik
ik
bloed,
ik
val
aan
en
slaak
Вдруг
чую
кровь,
я
нападаю
и
издаю
Een
wilde
krijs
terwijl
mijn
prooi
het
leven
laat
Дикий
крик,
пока
моя
добыча
испускает
дух.
Want
ik
leef
voor
de
jacht
Ведь
я
живу
ради
охоты,
Ik
leef
voor
de
strijd,
ik
ken
wroeging
noch
spijt!
Я
живу
ради
битвы,
я
не
знаю
ни
раскаяния,
ни
сожаления!
Et
leeft
een
wolf
in
mijn
hart
Живёт
волк
в
моём
сердце,
En
die
vecht
voor
zijn
bestaan
И
он
борется
за
существование.
Vind
mijn
weg
in
de
nacht
Нахожу
свой
путь
в
ночи,
En
ik
voel
de
kracht
И
я
чувствую
силу.
Ik
verzamel
mijn
roedel
als
de
dag
ontwaakt
Я
собираю
свою
стаю,
когда
наступает
рассвет,
Mijn
broeders
en
zusters,
eens
verloren
geraakt
Мои
братья
и
сёстры,
когда-то
потерянные.
De
honger
naar
bloed
die
de
strijders
verbindt
Жажда
крови,
которая
объединяет
воинов,
En
een
thuisland,
waar
de
wolf
zijn
wraak
en
vrede
vindt
И
родная
земля,
где
волк
находит
свою
месть
и
покой.
Woest
en
ongenaakbaar
Дикие
и
неприручаемые,
Want
niemand
krijgt
ons
tam
Ведь
никто
нас
не
приручит.
In
het
duister
houden
wij
ons
niet
meer
schuil
Во
тьме
мы
больше
не
скрываемся,
Nu
hoort:
onze
huil
Теперь
услышь:
наш
вой.
Strijders
verzamelt,
hoort
ons
aan
Воины,
собирайтесь,
услышьте
нас,
Last
hen
kruipend
ten
ondergaan
Пусть
они
ползут
к
своему
концу.
Ontketen
de
wolf
en
roep
om
wraak
Разбудите
волка
и
взывайте
к
мести,
En
de
vijand
zwicht
bij
dageraad
И
враг
падёт
на
рассвете.
Et
leeft
een
wolf
in
mijn
hart
Живёт
волк
в
моём
сердце,
En
die
vecht
voor
zijn
bestaan
И
он
борется
за
существование.
Vind
mijn
weg
in
de
nacht
Нахожу
свой
путь
в
ночи,
En
ik
voel
de
kracht
И
я
чувствую
силу
Door
de
wolf
in
mijn
hart
Волка
в
моём
сердце,
En
die
vecht
voor
zijn
bestaan
И
он
борется
за
существование.
Vind
mijn
weg
in
de
nacht
Нахожу
свой
путь
в
ночи,
En
ik
voel
kracht
door
de
wolf
in
mijn
hart
И
я
чувствую
силу
волка
в
своём
сердце.
De
wolf
in
mijn
hart
Волк
в
моём
сердце.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rowan middelwijk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.