Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Einde Der Zege
Конец Победы
Een
zegetocht
de
winst
die
kwam
Триумфальное
шествие,
победа,
которая
пришла,
Keer
op
keer
Раз
за
разом,
De
blik
vooruit
want
de
weg
terug
Взгляд
устремлен
вперед,
ведь
пути
назад
Is
er
niet
meer
Больше
нет.
Treverorum
bracht
opnieuw
Треверы
вновь
принесли
Een
bloedig
gevecht
Кровавую
битву,
Doch
ten
gunste
van
't
Romeinse
rijk
Но
в
пользу
Римской
империи
Werd
de
strijd
beslecht
Был
спор
решен.
Heldenmoed
in
het
verzet
Героизм
в
сопротивлении,
Voorzichtig
gewaagd
van
iets
groters
te
dromen
Осторожная
попытка
мечтать
о
чем-то
большем,
Vele
kampen
bezet
Многие
лагеря
заняты,
Doch
het
einde
was
nu
echt
aangebroken
Но
конец
действительно
наступил.
Castra
Vetera
aan
de
Rijn
Кастра
Ветера
на
Рейне
Gaf
de
macht
terug
na
een
laatste
slag
aan
de
Romein
Вернула
власть
римлянам
после
последней
битвы.
Door
de
grote
slag
was
Julius
verslagen
В
великой
битве
Юлий
был
повержен,
Ten
einde
kwam
de
opstand
der
Bataven
Подошло
к
концу
восстание
батавов.
Een
brug
in
het
midden
gebroken
Мост
разрушен
посередине
Over
de
Nabalia
Над
Набалией,
Het
nieuwe
verbond
is
gesloten
Новый
союз
заключен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reamon Bloem
Альбом
Batavi
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.