Heidevolk - Het Dwalende Licht - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Heidevolk - Het Dwalende Licht




Het Dwalende Licht
Блуждающий Огонь
In het avondlicht dat door de bladeren valt
В вечернем свете, сквозь листья струящемся,
Haast een man zich door het oude woud
Спешит мужчина по древнему лесу,
Volgt het pad naar zijn eigen haard
Следует дорогой к родному очагу,
Voordat de nacht in gaat
Прежде чем ночь настанет.
De schemer breekt door een schim van vuur
Сквозь сумерки пробивается отблеск огня,
Een helder licht in het avonduur
Яркий свет в вечернем часу.
Verschrikt, verbaasd wijkt de man
Испуганный, изумленный, мужчина сбивается
Van het pad en van zijn plan
С пути и со своего плана.
Luister naar de stemmen in de nacht
Слушай голоса в ночи,
Hoort de roep in de duisternis
Слышишь зов во тьме?
Volg geen schim en wijk niet van het pad
Не следуй за призраком и не сходи с пути
In het uur van het dwaallicht
В час блуждающего огня.
Het dwalende licht
Блуждающий огонь
Ziet hem dwalend in de nacht
Видит его, бредущего в ночи,
Betoverd door het zielenlicht
Очарованного светом души.
Verdoold, verloren in een wilde jacht
Сбившийся с пути, потерянный в дикой погоне,
Blind voor 't gevaar dat voor hem ligt
Слепой к опасности, что перед ним лежит.
Het moeras opent zich onder bladergrond
Болото открывается под листвой,
Een angstige schreeuw in de nacht verstomd
И крик ужаса в ночи смолкает.
Verzwolgen door de aard na een hevige strijd
Поглощенный землей после жестокой борьбы,
Verloren, zijn verzet ten spijt
Погиб, несмотря на сопротивление.
In het ochtendgloren, bij het breken der dag
На рассвете, с наступлением дня,
Als de klokken luiden in het schemerlicht
Когда колокола звонят в сумеречном свете,
Herleeft het woud rond het graf
Лес оживает вокруг могилы
Van de man die voor het dwaallicht zwichte
Того, кто поддался блуждающему огню.
Nu bij het vallen van de avond
Теперь, с наступлением вечера,
In de schaduw van de bomen
В тени деревьев,
Ontsteekt hij zijn eigen licht
Он зажигает свой собственный свет
Voor de zielen die tot hem komen
Для душ, что к нему приходят.





Авторы: Reamon Bloem, Mark Bockting, Joost Westdijk, Kevin Olinga, Rowan Middelwijk, Lars Vogel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.