Текст и перевод песни Heidi Brühl - Wer weiß, wer weiß
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wer weiß, wer weiß
Кто знает, кто знает
WER
WEISS
WER
WEISS
(Johnny
Hallyday:
КТО
ЗНАЕТ,
КТО
ЗНАЕТ
(Johnny
Hallyday:
Retiens
la
nuit
de
Charles
Aznavour)
Retiens
la
nuit
от
Charles
Aznavour)
Wer
weiss,
wer
weiss
Кто
знает,
кто
знает,
Ob
wir
zwei
uns
morgen
noch
verstehen
Поймем
ли
мы
друг
друга
завтра,
Vielleicht,
vielleicht
wirst
Du
bald
zu
einer
anderen
gehen.
Может
быть,
может
быть,
ты
скоро
уйдешь
к
другой.
Aber
ich
denk
heut'
nicht
daran,
Но
я
не
думаю
об
этом
сегодня,
Denn
schön
ist
jeder
Tag
mit
Dir
Ведь
прекрасен
каждый
день
с
тобой,
Und
wenn
auch
viel
geschehen
kann,
И
пусть
многое
может
случиться,
Ich
weiss
ja
heute
gehörst
Du
mir.
Я
знаю,
сегодня
ты
мой.
Wer
Weiss,
wer
weiss
Кто
знает,
кто
знает,
Was
das
Schicksal
vorhat
mit
uns
beiden.
Что
судьба
уготовила
нам
двоим.
Vielleicht,
vielleicht
wird
Dein
Herz
sich
ganz
für
mich
entscheiden.
Может
быть,
может
быть,
твое
сердце
полностью
выберет
меня.
Das
wäre
schön
so
wunderschön
Это
было
бы
так
прекрасно,
Und
wenn
wir
uns
wirklich
verstehen,
И
если
мы
действительно
поймем
друг
друга,
Dann
werden
wir,
wer
Weiss,
wer
weiss,
Тогда
мы,
кто
знает,
кто
знает,
Für
immer
durchs
Leben
gehen.
Пройдем
вместе
через
всю
жизнь.
Oft
denk
ich
dran
wie
es
mit
uns
begonnen
hat.
Часто
вспоминаю,
как
все
начиналось
у
нас.
Wie
Du
mich
vor
der
Tür
zum
1.
Mal
geküsst.
Как
ты
впервые
поцеловал
меня
у
двери.
Ganz
leise
fiel
der
Regen
auf
die
grosse
Stadt
Совсем
тихо
падал
дождь
на
большой
город,
Und
zärtlich
sagtest
Du,
dass
Du
mich
nie
vergisst.
И
нежно
ты
сказал,
что
никогда
меня
не
забудешь.
Wer
weiss,
wer
weiss
Кто
знает,
кто
знает,
Ob
wir
zwei
uns
morgen
noch
verstehen
Поймем
ли
мы
друг
друга
завтра,
Vielleicht,
vielleicht
wirst
Du
bald
zu
einer
anderen
gehen.
Может
быть,
может
быть,
ты
скоро
уйдешь
к
другой.
Aber
ich
denk
heut'
nicht
daran,
Но
я
не
думаю
об
этом
сегодня,
Denn
schön
ist
jeder
Tag
mit
Dir
Ведь
прекрасен
каждый
день
с
тобой,
Und
wenn
auch
viel
geschehen
kann,
И
пусть
многое
может
случиться,
Ich
weiss
ja
heute
dehors
Du
mir.
Я
знаю,
сегодня
ты
мой.
Wer
weiss,
wer
weiss
Кто
знает,
кто
знает,
Was
das
Schicksal
vorhat
mit
uns
beiden.
Что
судьба
уготовила
нам
двоим.
Vielleicht,
vielleicht
wird
Dein
Herz
sich
ganz
für
mich
entscheiden.
Может
быть,
может
быть,
твое
сердце
полностью
выберет
меня.
Das
wäre
schön
so
wunderschön
Это
было
бы
так
прекрасно,
Und
wenn
wir
uns
wirklich
verstehen,
И
если
мы
действительно
поймем
друг
друга,
Dann
werden
wir,
wer
Weiss,
wer
weiss,
Тогда
мы,
кто
знает,
кто
знает,
Für
immer
durchs
Leben
gehen.
Пройдем
вместе
через
всю
жизнь.
Für
immer
durchs
Leben
gehen.
Пройдем
вместе
через
всю
жизнь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Garvarentz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.