Текст и перевод песни Heidi Brühl - Wo Ist Das Haus?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo Ist Das Haus?
Where Is the House?
Wenn
ich
dran
denke,
wie′s
früher
mal
war
When
I
think
of
how
it
used
to
be
In
jenem
Haus
war
ich
als
Kind
In
that
house
I
was
a
child
Ich
seh
den
Brunnen,
blühende
Rosen
I
can
see
the
fountain,
blooming
roses
Unsere
Laube
unter
den
Bäumen
Our
gazebo
under
the
trees
Doch
auf
dem
Garten
meiner
Kinderzeit
steht
eine
Stadt
But
on
the
garden
of
my
childhood
stands
a
city
Und
niemand
weiß
mehr,
wo
mein
kleines
Haus
gestanden
hat
And
no
one
knows
where
my
little
house
once
stood
Ja,
meine
Freunde
lachten
mit
mir
Yes,
my
friends
laughed
with
me
Und
wenn
wir
spielten,
war
immer
was
los
And
when
we
played,
there
was
always
something
going
on
Wir
waren
glücklich
und
ohne
Sorgen
We
were
happy
and
without
worries
Gestern
wie
heute,
heute
wie
morgen
Yesterday
as
today,
today
as
tomorrow
Doch
eines
Tages
unter
heimlichen
Tränen
But
one
day,
with
secret
tears
Musste
ich
lassen
von
all
dem
Schönen
I
had
to
leave
all
that
beauty
Ich
fuhr
hinaus
in
eine
neue
Welt,
hoffend
auf's
Glück
I
went
out
into
a
new
world,
hoping
for
happiness
Und
ließ
die
Freunde
meiner
schönsten
Zeit
alle
zurück
And
left
behind
all
the
friends
of
my
best
times
Schon
als
ich
abfuhr,
da
wusst′
ich
genau
As
I
was
leaving,
I
knew
exactly
So
schön
wie
damals
wird's
nie
wieder
sein
It
will
never
again
be
as
beautiful
as
it
was
then
Und
in
der
Fremde
träumte
ich
immer
And
in
foreign
lands,
I
always
dreamed
Von
meinem
Häuschen
mitten
im
Grünen
About
my
cottage
in
the
middle
of
the
countryside
Doch
mit
den
Jahren
war
mein
Leben
so
anders
But
over
the
years,
my
life
was
so
different
Als
auf
dem
Lande
damals
zuhaus'
Than
at
home
in
the
countryside
then
Als
ich
beim
Abschied
auf
dem
Bahnhof
stand,
gab
ich
mein
Wort
As
I
stood
at
the
station,
saying
goodbye,
I
gave
my
word
Wenn
ich
erst
wieder
bei
euch
bin,
geh
ich
nie
wieder
fort
As
soon
as
I
am
with
you
again,
I
will
never
leave
again
Ich
hab
gehalten,
was
ich
versprach
I
kept
my
promise
Und
kam
nach
langem
dann
wieder
nach
Haus′
And
after
a
long
time
I
came
home
again
Wo
war
der
Brunnen
und
all
die
Rosen?
Where
was
the
fountain
and
all
the
roses?
Wo
war
das
Häuschen,
in
dem
ich
geboren?
Where
was
the
cottage
where
I
was
born?
Wo
sind
die
Freunde,
die
ich
damals
verlassen?
Where
are
the
friends
I
left
behind
then?
Statt
grüner
Wiesen
fand
ich
steinerne
Straßen
Instead
of
green
meadows,
I
found
stone
streets
Und
aus
den
großen
Häusern
sehen
mich
nur
Fremde
an
And
from
the
big
houses,
only
strangers
looked
at
me
Und
ich
verstand,
dass
ich,
was
damals
war,
nicht
finden
kann
And
I
understood
that
I
cannot
find
what
was
then
Und
keiner
weiß:
Wo
sind
die
Wiesen
und
mein
Haus?
And
nobody
knows:
Where
are
the
meadows
and
my
house?
Und
mein
Garten,
wo
ist
das
Haus?
And
my
garden,
where
is
the
house?
Sag,
wo,
wo
ist
das
Haus?
Tell
me,
where,
where
is
the
house?
Sag,
wo,
wo
ist
das
Haus?
Tell
me,
where,
where
is
the
house?
Sag,
wo,
wo
ist
das
Haus?
Tell
me,
where,
where
is
the
house?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.