Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Bitty
Крошечный мирок
Have
a
little
love,
on
a
little
honeymoon
Немного
любви,
медовый
месяц
для
двоих
You
got
a
little
dish,
and
you
got
a
little
spoon
Маленькая
тарелка,
и
ложечка
у
них
A
little
bitty
house,
and
a
little
bitty
yard
Домик
крохотный,
и
дворик
небольшой
A
little
bitty
dog,
and
a
little
bitty
car
Пёсик
маленький,
машинка
под
рукой
Well,
it's
alright,
to
be
little
bitty
Знаешь,
это
нормально
— жить
в
своём
уголке
A
little
hometown,
or
a
big
old
city
Будь
то
провинция
или
шумный
мегаполис
Might
as
well
share,
might
as
well
smile
Лучше
делиться
и
чаще
улыбаться,
Life
goes
on,
for
a
little
bitty
while
Жизнь
ведь
скоротечна
— нужно
наслаждаться
A
little
bitty
baby,
in
a
little
bitty
gown
Кроха
в
чепчике,
в
платьице
воздушном,
It'll
grow
up,
in
a
little
bitty
town
Вырастет
он
в
городке
невнятном,
скучном
A
big
yellow
bus,
and
little
bitty
books
Жёлтый
автобус,
тоненькие
книжки,
It
all
started,
with
a
little
bitty
look
Всё
началось
с
мимолётной
улыбки
Well,
it's
alright,
to
be
little
bitty
Знаешь,
это
нормально
— жить
в
своём
уголке
A
little
hometown,
or
a
big
old
city
Будь
то
провинция
или
шумный
мегаполис
Might
as
well
share,
might
as
well
smile
Лучше
делиться
и
чаще
улыбаться,
Life
goes
on,
for
a
little
bitty
while
Жизнь
ведь
скоротечна
— нужно
наслаждаться
You
know
you
got
a
job,
and
a
little
bitty
check
Работа
скромная,
зарплата
небольшая,
A
six
pack
of
beer,
and
a
television
set
Шесть
бутылок
пива
и
телик,
ужин
жарящий
Little
bitty
world,
goes
around,
and
around
Маленький
мир
крутится
без
остановки,
Little
bit
of
silence,
and
a
little
bit
of
sound
Тишина
чередуется
с
громкой
перебранкой
A
good
ol'
boy,
and
a
pretty
little
girl
Парень
простой
и
девчонка
милашка
Start
all
over,
in
a
little
bitty
world
Начинают
с
нуля
в
этом
маленьком
царстве
Little
bitty
plan,
and
a
little
bitty
dream
Скромные
планы,
невзрачные
грёзы,
It's
all
part,
of
a
little
bitty
scheme
Всё
это
часть
нехитрой
схемы
It's
alright,
to
be
little
bitty
Знаешь,
это
нормально
— жить
в
своём
уголке
A
little
hometown,
or
a
big
old
city
Будь
то
провинция
или
шумный
мегаполис
Might
as
well
share,
might
as
well
smile
Лучше
делиться
и
чаще
улыбаться,
Life
goes
on,
for
a
little
bitty
while
Жизнь
ведь
скоротечна
— нужно
наслаждаться
It's
alright,
to
be
little
bitty
Знаешь,
это
нормально
— жить
в
своём
уголке
A
little
hometown,
or
a
big
old
city
Будь
то
провинция
или
шумный
мегаполис
Might
as
well
share,
might
as
well
smile
Лучше
делиться
и
чаще
улыбаться,
Life
goes
on,
for
a
little
bitty
while
Жизнь
ведь
скоротечна
— нужно
наслаждаться
Life
goes
on,
for
a
little
bitty
while
Жизнь
ведь
скоротечна
— нужно
наслаждаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tom Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.