Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trochu Kočičí
Ein bisschen Kätzchenhaft
Mám
ráda
kočku
Elišku,
Ich
mag
meine
Katze
Eliška,
Spí
pod
postelí
v
pelíšku
Sie
schläft
unterm
Bett
in
ihrem
Körbchen
A
někdy
velmi
jemně
Und
manchmal
ganz
sanft
Si
přilehne
i
ke
mně.
Kuschelt
sie
sich
auch
an
mich.
Jestli
tam
mezi
zvířaty
Ob
da
zwischen
den
Tieren
Mít
důlek
pěkně
vyhřátý,
Ein
Plätzchen
schön
warm
zu
haben,
V
tom
důlku
tmavošedém
In
diesem
dunkelgrauen
Grübchen
Mi
s
Eliškou
si
předem.
Schnurren
Eliška
und
ich
dann.
Jsem
trochu
holčičí
Ich
bin
ein
bisschen
mädchenhaft
A
trochu
kočičí.
Und
ein
bisschen
kätzchenhaft.
Něco
mám
prý
od
rodičů,
Etwas
hab
ich,
sagt
man,
von
den
Eltern,
Něco
od
číči.
Etwas
von
der
Mieze.
Jsem
trochu
holčičí
Ich
bin
ein
bisschen
mädchenhaft
A
trochu
kočičí.
Und
ein
bisschen
kätzchenhaft.
Po
kočce
se
každá
holka
Jedes
Mädchen
äfft
gerne
Ráda
opičí.
Der
Katze
nach.
Já
našlapuju
zlehounka
Ich
schleiche
auf
leisen
Sohlen
A
trhám
třásně
z
běhounka,
Und
zupfe
Fransen
vom
Teppichläufer,
Já
nesnáším
se
s
psisky
Ich
kann
Köter
nicht
ausstehen
A
piju
mlíko
z
misky.
Und
trinke
Milch
aus
dem
Schälchen.
Mám
chuť
se
s
někým
kočkovat,
Ich
hab
Lust,
mit
jemandem
zu
katzbalgen,
Musím
se
dát
však
očkovat,
Doch
ich
muss
mich
impfen
lassen,
Nejlépe
v
době
jarní
Am
besten
im
Frühling
Službou
veterinární.
Vom
tierärztlichen
Dienst.
Jsem
trochu
holčičí
Ich
bin
ein
bisschen
mädchenhaft
A
trochu
kočičí.
Und
ein
bisschen
kätzchenhaft.
Něco
mám
prý
od
rodičů,
Etwas
hab
ich,
sagt
man,
von
den
Eltern,
Něco
od
číči.
Etwas
von
der
Mieze.
Jsem
trochu
holčičí
Ich
bin
ein
bisschen
mädchenhaft
A
trochu
kočičí.
Und
ein
bisschen
kätzchenhaft.
Po
kočce
se
každá
holka
Jedes
Mädchen
äfft
gerne
Ráda
opičí.
Der
Katze
nach.
Vy
koukáte
se
po
očku
Du
schaust
verstohlen,
Copak
je
tohle
za
kočku,
Was
das
wohl
für
eine
Katze
ist,
Jak
pyšně
klade
tlapky
Wie
stolz
sie
ihre
Pfoten
setzt
A
jestlipak
má
drápky.
Und
ob
sie
wohl
auch
Krallen
hat.
Mé
drápky
stojí
na
stráži
Meine
Krallen
sind
auf
der
Hut
A
tomu
já
je
ukáži,
Und
dem
zeig
ich
sie
auch,
Kdo
nechová
se
jemně
Der
sich
nicht
sanft
benimmt
K
mé
Elišce
a
ke
mně.
Zu
meiner
Eliška
und
zu
mir.
Jsem
trochu
holčičí
Ich
bin
ein
bisschen
mädchenhaft
A
trochu
kočičí.
Und
ein
bisschen
kätzchenhaft.
Něco
mám
prý
od
rodičů,
Etwas
hab
ich,
sagt
man,
von
den
Eltern,
Něco
od
číči.
Etwas
von
der
Mieze.
Jsem
trochu
holčičí
Ich
bin
ein
bisschen
mädchenhaft
A
trochu
kočičí.
Und
ein
bisschen
kätzchenhaft.
Po
kočce
se
každá
holka
Jedes
Mädchen
äfft
gerne
Ráda
opičí.
Der
Katze
nach.
Jsem
trochu
holčičí
Ich
bin
ein
bisschen
mädchenhaft
A
trochu
kočičí.
Und
ein
bisschen
kätzchenhaft.
Po
kočce
se
každá
holka
Jedes
Mädchen
äfft
gerne
Ráda
opičí.
Der
Katze
nach.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaroslav Uhlír
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.