Текст и перевод песни Heidi Montag - My Parade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
let
you
reign
on
my
parade
Werde
dich
nicht
meine
Parade
vermasseln
lassen
No,
I
won't
let
you
reign
on
my
parade
(bring
it
on
the
scratch)
Nein,
ich
werde
dich
nicht
meine
Parade
vermasseln
lassen
(bring
es
auf
den
Punkt)
Uh,
uh
(oh),
uh,
uh
(oh)
Uh,
uh
(oh),
uh,
uh
(oh)
Uh,
uh,
this
is
my
parade
Uh,
uh,
das
ist
meine
Parade
You
hear
the
beat,
beat,
beatin'
of
the
drum
Du
hörst
den
Beat,
Beat,
das
Schlagen
der
Trommel
Yeah,
I
hear
'em
coming
down
the
street,
they're
lookin'
at
me
sayin'
(whoa)
Ja,
ich
höre
sie
die
Straße
runterkommen,
sie
schauen
mich
an
und
sagen
(whoa)
"The
main
attraction
if
you're
lookin'
for
some
action
better
follow
me"
"Die
Hauptattraktion,
wenn
du
Action
suchst,
folge
mir
lieber"
We
headed
to
the
after
party
Wir
sind
auf
dem
Weg
zur
After-Party
But
if
the
reign
falls
down,
I'ma
keep
on
walkin',
you
can
keep
on
talkin'
Aber
wenn
der
Regen
fällt,
werde
ich
weitergehen,
du
kannst
weiterreden
Talkin'
up
the
storm
now
Rede
jetzt
vom
Sturm
I
will
stay
strong,
got
my
marchin'
boots
on
(boots
on)
Ich
werde
stark
bleiben,
habe
meine
Marschstiefel
an
(Stiefel
an)
Moving
to
the
song,
all
damn
night
long
Bewege
mich
zum
Song,
die
ganze
verdammte
Nacht
I'm
young,
and
I'm
having
fun,
so
I'm
gonna
celebrate
Ich
bin
jung
und
ich
habe
Spaß,
also
werde
ich
feiern
If
you
wanna
play,
then
follow
me,
but
if
you
don't,
get
out
of
my
way
Wenn
du
mitspielen
willst,
dann
folge
mir,
aber
wenn
nicht,
geh
mir
aus
dem
Weg
Won't
let
you
reign
on
my
parade
Werde
dich
nicht
meine
Parade
vermasseln
lassen
No,
I
won't
let
you
reign
on
my
parade
Nein,
ich
werde
dich
nicht
meine
Parade
vermasseln
lassen
I'm
gonna
take
it
one
step
out
of
town
Ich
werde
einen
Schritt
aus
der
Stadt
machen
Don't
get
out
of
line
Komm
mir
nicht
in
die
Quere
I'm
keepin'
it
going
just
so
you
know
this
is
my
parade
Ich
mache
weiter,
nur
damit
du
weißt,
das
ist
meine
Parade
Let's
get
together,
you
can
put
me
in
the
center
of
attention
Lasst
uns
zusammenkommen,
du
kannst
mich
in
den
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
stellen
Did
I
mention
that
nobody
does
it
better?
(Whoa)
Habe
ich
erwähnt,
dass
es
niemand
besser
macht?
(Whoa)
I
got
the
fire
striking
up
like
a
match,
there's
no
extinguishin'
that
Ich
habe
das
Feuer,
das
wie
ein
Streichholz
auflodert,
das
kann
man
nicht
löschen
No
matter
if
the
reign
is
fallin'
down
(if
the
reign
is
fallin'
down)
Egal,
ob
der
Regen
fällt
(ob
der
Regen
fällt)
It's
alright,
I
shine,
I
wonder
why
some
of
these
people
wanna
steal
my
thunder
Es
ist
in
Ordnung,
ich
strahle,
ich
frage
mich,
warum
einige
dieser
Leute
meinen
Donner
stehlen
wollen
But
I
will
stay
strong,
got
my
marchin'
boots
on
(boots
on)
Aber
ich
werde
stark
bleiben,
habe
meine
Marschstiefel
an
(Stiefel
an)
Moving
to
the
song,
all
damn
night
long
Bewege
mich
zum
Song,
die
ganze
verdammte
Nacht
I'm
young,
and
I'm
having
fun,
so
I'm
gonna
celebrate
Ich
bin
jung
und
ich
habe
Spaß,
also
werde
ich
feiern
If
you
wanna
play,
then
follow
me,
but
if
you
don't,
get
out
of
my
way
Wenn
du
mitspielen
willst,
dann
folge
mir,
aber
wenn
nicht,
geh
mir
aus
dem
Weg
Won't
let
you
reign
on
my
parade
Werde
dich
nicht
meine
Parade
vermasseln
lassen
No,
I
won't
let
you
reign
on
my
parade
Nein,
ich
werde
dich
nicht
meine
Parade
vermasseln
lassen
I'm
gonna
take
it
one
step
out
of
town
Ich
werde
einen
Schritt
aus
der
Stadt
machen
Don't
get
out
of
line
Komm
mir
nicht
in
die
Quere
I'm
keepin'
it
going
just
so
you
know
this
is
my
parade
Ich
mache
weiter,
nur
damit
du
weißt,
das
ist
meine
Parade
Uh,
uh
(oh),
uh,
uh
(oh)
Uh,
uh
(oh),
uh,
uh
(oh)
Uh,
uh,
this
is
my
parade
Uh,
uh,
das
ist
meine
Parade
The
crowd
is
cheering
me
on,
I'm
the
queen
of
the
show
Die
Menge
jubelt
mir
zu,
ich
bin
die
Königin
der
Show
The
sun's
coming
out,
so
I'm
ready
to
go
Die
Sonne
kommt
raus,
also
bin
ich
bereit
zu
gehen
So
strike
up
the
band,
we'll
drown
you
out
with
the
sound
Also,
lass
die
Band
spielen,
wir
werden
dich
mit
dem
Sound
übertönen
Like
it
or
not,
it's
still
goin'
down
Ob
es
dir
gefällt
oder
nicht,
es
geht
trotzdem
weiter
I'm
young,
and
I'm
having
fun,
so
I'm
gonna
celebrate
Ich
bin
jung
und
ich
habe
Spaß,
also
werde
ich
feiern
If
you
wanna
play,
then
follow
me,
but
if
you
don't,
get
out
of
my
way
Wenn
du
mitspielen
willst,
dann
folge
mir,
aber
wenn
nicht,
geh
mir
aus
dem
Weg
Won't
let
you
reign
on
my
parade
Werde
dich
nicht
meine
Parade
vermasseln
lassen
No,
I
won't
let
you
reign
on
my
parade
Nein,
ich
werde
dich
nicht
meine
Parade
vermasseln
lassen
I'm
gonna
take
it
one
step
out
of
town
Ich
werde
einen
Schritt
aus
der
Stadt
machen
Don't
get
out
of
line
Komm
mir
nicht
in
die
Quere
I'm
keepin'
it
going
just
so
you
know
this
is
my
parade
Ich
mache
weiter,
nur
damit
du
weißt,
das
ist
meine
Parade
Uh,
uh
(oh),
uh,
uh
(oh)
Uh,
uh
(oh),
uh,
uh
(oh)
Uh,
uh,
this
is
my
parade
Uh,
uh,
das
ist
meine
Parade
Uh,
uh
(oh),
uh,
uh
(oh)
Uh,
uh
(oh),
uh,
uh
(oh)
Uh,
uh,
this
is
my
parade
Uh,
uh,
das
ist
meine
Parade
Uh,
uh
(oh),
uh,
uh
(oh)
Uh,
uh
(oh),
uh,
uh
(oh)
Uh,
uh,
this
is
my
parade
Uh,
uh,
das
ist
meine
Parade
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Stary, Melanie Dayan, Benjamin Mccary
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.