Heidi Montag - My Parade - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Heidi Montag - My Parade




My Parade
Meine Parade
Won't let you reign on my parade
Werde dich nicht meine Parade vermasseln lassen
No, I won't let you reign on my parade (bring it on the scratch)
Nein, ich werde dich nicht meine Parade vermasseln lassen (bring es auf den Punkt)
Uh, uh (oh), uh, uh (oh)
Uh, uh (oh), uh, uh (oh)
Uh, uh, this is my parade
Uh, uh, das ist meine Parade
You hear the beat, beat, beatin' of the drum
Du hörst den Beat, Beat, das Schlagen der Trommel
Yeah, I hear 'em coming down the street, they're lookin' at me sayin' (whoa)
Ja, ich höre sie die Straße runterkommen, sie schauen mich an und sagen (whoa)
"The main attraction if you're lookin' for some action better follow me"
"Die Hauptattraktion, wenn du Action suchst, folge mir lieber"
We headed to the after party
Wir sind auf dem Weg zur After-Party
But if the reign falls down, I'ma keep on walkin', you can keep on talkin'
Aber wenn der Regen fällt, werde ich weitergehen, du kannst weiterreden
Talkin' up the storm now
Rede jetzt vom Sturm
I will stay strong, got my marchin' boots on (boots on)
Ich werde stark bleiben, habe meine Marschstiefel an (Stiefel an)
Moving to the song, all damn night long
Bewege mich zum Song, die ganze verdammte Nacht
I'm young, and I'm having fun, so I'm gonna celebrate
Ich bin jung und ich habe Spaß, also werde ich feiern
If you wanna play, then follow me, but if you don't, get out of my way
Wenn du mitspielen willst, dann folge mir, aber wenn nicht, geh mir aus dem Weg
Won't let you reign on my parade
Werde dich nicht meine Parade vermasseln lassen
No, I won't let you reign on my parade
Nein, ich werde dich nicht meine Parade vermasseln lassen
I'm gonna take it one step out of town
Ich werde einen Schritt aus der Stadt machen
Don't get out of line
Komm mir nicht in die Quere
I'm keepin' it going just so you know this is my parade
Ich mache weiter, nur damit du weißt, das ist meine Parade
Let's get together, you can put me in the center of attention
Lasst uns zusammenkommen, du kannst mich in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit stellen
Did I mention that nobody does it better? (Whoa)
Habe ich erwähnt, dass es niemand besser macht? (Whoa)
I got the fire striking up like a match, there's no extinguishin' that
Ich habe das Feuer, das wie ein Streichholz auflodert, das kann man nicht löschen
No matter if the reign is fallin' down (if the reign is fallin' down)
Egal, ob der Regen fällt (ob der Regen fällt)
It's alright, I shine, I wonder why some of these people wanna steal my thunder
Es ist in Ordnung, ich strahle, ich frage mich, warum einige dieser Leute meinen Donner stehlen wollen
But I will stay strong, got my marchin' boots on (boots on)
Aber ich werde stark bleiben, habe meine Marschstiefel an (Stiefel an)
Moving to the song, all damn night long
Bewege mich zum Song, die ganze verdammte Nacht
I'm young, and I'm having fun, so I'm gonna celebrate
Ich bin jung und ich habe Spaß, also werde ich feiern
If you wanna play, then follow me, but if you don't, get out of my way
Wenn du mitspielen willst, dann folge mir, aber wenn nicht, geh mir aus dem Weg
Won't let you reign on my parade
Werde dich nicht meine Parade vermasseln lassen
No, I won't let you reign on my parade
Nein, ich werde dich nicht meine Parade vermasseln lassen
I'm gonna take it one step out of town
Ich werde einen Schritt aus der Stadt machen
Don't get out of line
Komm mir nicht in die Quere
I'm keepin' it going just so you know this is my parade
Ich mache weiter, nur damit du weißt, das ist meine Parade
Uh, uh (oh), uh, uh (oh)
Uh, uh (oh), uh, uh (oh)
Uh, uh, this is my parade
Uh, uh, das ist meine Parade
The crowd is cheering me on, I'm the queen of the show
Die Menge jubelt mir zu, ich bin die Königin der Show
The sun's coming out, so I'm ready to go
Die Sonne kommt raus, also bin ich bereit zu gehen
So strike up the band, we'll drown you out with the sound
Also, lass die Band spielen, wir werden dich mit dem Sound übertönen
Like it or not, it's still goin' down
Ob es dir gefällt oder nicht, es geht trotzdem weiter
I'm young, and I'm having fun, so I'm gonna celebrate
Ich bin jung und ich habe Spaß, also werde ich feiern
If you wanna play, then follow me, but if you don't, get out of my way
Wenn du mitspielen willst, dann folge mir, aber wenn nicht, geh mir aus dem Weg
Won't let you reign on my parade
Werde dich nicht meine Parade vermasseln lassen
No, I won't let you reign on my parade
Nein, ich werde dich nicht meine Parade vermasseln lassen
I'm gonna take it one step out of town
Ich werde einen Schritt aus der Stadt machen
Don't get out of line
Komm mir nicht in die Quere
I'm keepin' it going just so you know this is my parade
Ich mache weiter, nur damit du weißt, das ist meine Parade
Uh, uh (oh), uh, uh (oh)
Uh, uh (oh), uh, uh (oh)
Uh, uh, this is my parade
Uh, uh, das ist meine Parade
Uh, uh (oh), uh, uh (oh)
Uh, uh (oh), uh, uh (oh)
Uh, uh, this is my parade
Uh, uh, das ist meine Parade
Uh, uh (oh), uh, uh (oh)
Uh, uh (oh), uh, uh (oh)
Uh, uh, this is my parade
Uh, uh, das ist meine Parade





Авторы: John Stary, Melanie Dayan, Benjamin Mccary


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.