Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esuk
sore
podo
ramene
Morgens
und
abends
ist
es
gleichermaßen
belebt
Sliwar-sliwer
asik
le
milih
Menschen
wuseln
herum
und
wählen
in
Ruhe
aus
Opo
sing
dadi
kebutuhane
Was
sie
brauchen
Dewe-dewe
nurut
karepe
Jeder,
wie
er
mag,
mein
Lieber.
Memang
nyaman,
pasti
kerasan
Es
ist
wirklich
gemütlich,
man
fühlt
sich
sicher
wohl
Soal
rego
ora
kompromi
Bei
den
Preisen
gibt
es
keine
Kompromisse
Lan
macem-macem
sing
iso
dituku
Und
es
gibt
alles
Mögliche
zu
kaufen,
mein
Schatz
Teko
camilan,
sandang,
lan
pangan
Von
Snacks
über
Kleidung
bis
hin
zu
Lebensmitteln
Pasar
swalayan
Supermarkt
Tengah
kutho
mentereng
gedunge
Mitten
in
der
Stadt,
ein
strahlendes
Gebäude
Nyenengno
ati
Es
erfreut
das
Herz
Ning
ojo
lali
ono
sing
ngenteni
Aber
vergiss
nicht,
Liebling,
jemand
wartet
auf
dich
Esuk
sore
podo
ramene
Morgens
und
abends
ist
es
gleichermaßen
belebt
Sliwar-sliwer
asik
le
milih
Menschen
wuseln
herum
und
wählen
in
Ruhe
aus
Opo
sing
dadi
kebutuhane
Was
sie
brauchen
Dewe-dewe
nurut
karepe
Jeder,
wie
er
mag,
mein
Lieber.
Memang
nyaman,
pasti
kerasan
Es
ist
wirklich
gemütlich,
man
fühlt
sich
sicher
wohl
Soal
rego
ora
kompromi
Bei
den
Preisen
gibt
es
keine
Kompromisse
Lan
macem-macem
sing
iso
dituku
Und
es
gibt
alles
Mögliche
zu
kaufen,
mein
Schatz
Teko
camilan,
sandang,
lan
pangan
Von
Snacks
über
Kleidung
bis
hin
zu
Lebensmitteln
Pasar
swalayan
Supermarkt
Tengah
kutho
mentereng
gedunge
Mitten
in
der
Stadt,
ein
strahlendes
Gebäude
Nyenengno
ati
Es
erfreut
das
Herz
Ning
ojo
lali
ono
sing
ngenteni
Aber
vergiss
nicht,
Liebling,
jemand
wartet
auf
dich
Nyenengno
ati
Es
erfreut
das
Herz
Ning
ojo
lali
ono
sing
ngenteni
Aber
vergiss
nicht,
Liebling,
jemand
wartet
auf
dich
Nyenengno
ati
Es
erfreut
das
Herz
Ning
ojo
lali
ono
sing
ngenteni
Aber
vergiss
nicht,
Liebling,
jemand
wartet
auf
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dadang S. Manaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.