Heights - In Transit - перевод текста песни на немецкий

In Transit - Heightsперевод на немецкий




In Transit
Unterwegs
Come the morning I'll be married to death,
Kommt der Morgen, bin ich mit dem Tod vermählt,
And fear will be my best man.
Und die Angst wird mein Trauzeuge sein.
Come the morning I'll be dragged down the aisle,
Kommt der Morgen, werde ich zum Altar geschleift,
The alter is old age, and envy is my child.
Der Altar ist das hohe Alter, und Neid ist mein Kind.
If we're born for only stories to tell,
Wenn wir nur geboren sind, um Geschichten zu erzählen,
Why do you live inside a hell?
Warum lebst du dann in einer Hölle?
All that's left at the end of your rope,
Alles, was am Ende deines Seils übrig bleibt,
A noose to hang your dreams and hope.
Ist eine Schlinge, um deine Träume und Hoffnung zu hängen.
Death, disaster, life, ever after.
Tod, Katastrophe, Leben, bis ans Ende aller Tage.
Death, (close in year by year)
Tod, (rückt Jahr für Jahr näher)
Disaster, (now I have no fear)
Katastrophe, (jetzt habe ich keine Angst)
Life, (is my sadness)
Leben, (ist meine Traurigkeit)
Ever after.
Bis ans Ende aller Tage.
I don't want to be buried with guilt,
Ich will nicht mit Schuld begraben werden,
But I want to live with free will.
Aber ich will mit freiem Willen leben.
I'm married to death,
Ich bin mit dem Tod vermählt,
And my mistress is disaster.
Und meine Geliebte ist die Katastrophe.
Death, (close in year by year)
Tod, (rückt Jahr für Jahr näher)
Disaster, (now I have no fear)
Katastrophe, (jetzt habe ich keine Angst)
Life, (is my sadness)
Leben, (ist meine Traurigkeit)
Ever after.
Bis ans Ende aller Tage.
Death, (close in year by year)
Tod, (rückt Jahr für Jahr näher)
Disaster, (now I have no fear)
Katastrophe, (jetzt habe ich keine Angst)
Life, (is my sadness)
Leben, (ist meine Traurigkeit)
Ever after.
Bis ans Ende aller Tage.
Death, married me.
Der Tod, hat mich geheiratet.
I'll be the best man I can be.
Ich werde der beste Mann sein, der ich sein kann.
Disaster, followed me.
Die Katastrophe, folgte mir.
And I can hardly breathe.
Und ich kann kaum atmen.
Death, married me.
Der Tod, hat mich geheiratet.
I'll be the best man I can be.
Ich werde der beste Mann sein, der ich sein kann.
Disaster, followed me.
Die Katastrophe, folgte mir.
And I can hardly breathe.
Und ich kann kaum atmen.
Death, married me.
Der Tod, hat mich geheiratet.
I'll be the best man I can be.
Ich werde der beste Mann sein, der ich sein kann.
Disaster, followed me.
Die Katastrophe, folgte mir.
And I can hardly breathe.
Und ich kann kaum atmen.
Death, married me.
Der Tod, hat mich geheiratet.
I'll be the best man I can be.
Ich werde der beste Mann sein, der ich sein kann.
Disaster, followed me.
Die Katastrophe, folgte mir.
And I can hardly breathe.
Und ich kann kaum atmen.





Авторы: Eron Bucciarelli-tieger, James Thomas Woodruff, Matthew Phillip Ridenour, Micah Alan Carli, Casey H Calvert, Eron Bucciarelli, Jt Woodruff, Micah Carli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.