Текст и перевод песни Heijan feat. Muti - Düşme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi'
damla
mutluluk,
bi'
parça
umut
yok
sokakta
No
drop
of
happiness
or
shard
of
hope
on
the
streets
Her
yanımda
acı,
her
tarafta
kalp
kırıkları
My
every
corner
aches,
all
around
me
broken
hearts
Çukura
itilmiş
bi'
şehrin
uykusuz
çocukları
Children
of
a
city
thrust
into
the
abyss,
sleep-deprived
Vedasız
ayrılıkların
duyulmamış
çığlıklarında
gizli
hayat
Life
concealed
in
unheard
cries
of
loveless
goodbyes
Hey
dön
de
geriye
bak
Hey
look
back,
look
behind
you
Aklım
oyunlar
oynuyo,
kalbim
bayadır
seninle
değil
My
thoughts
are
toying
with
me,
my
heart
hasn't
been
with
you
for
quite
some
time
Şeytan
her
zaman
yanında,
her
dumanda
gülümsüyo
The
devil
is
your
constant
companion,
smiling
in
every
cloud
of
smoke
Uyan
çocuk,
annen
başucunda
ağlıyo
Wake
up,
dear
child,
your
mother
weeps
by
your
bedside
Feleğin
heybesinde
tükenmiş
huzuru
maddelerde
arama
artık
Don't
seek
solace
in
substances,
your
tranquility
has
been
depleted
Ölümden
öteye
başka
bi'
köy
yok
Beyond
death,
there's
no
other
existence
Senden
aldıklarını
geriye
verecek
It
will
return
what
it
took
from
you
Hiçbi'
madde,
hiçbi'
alkol,
hiçbi'
zehir,
hiçbi'
dostun,
hiçbi'
zaman
yok
No
substance,
no
liquor,
no
poison,
no
friend,
no
time
can
ever
fill
that
void
Yavaş
yavaş
tükenir
önce
cebindeki
paran
Slowly
but
surely,
your
pockets
will
empty
Sonra
eksilir
masadan
birer
birer
eski
dostlar
Then
old
friends
will
vanish
one
by
one
Anlayacak
vaktin
olmaz
hızlı
geçer
zaman
Before
you
know
it,
time
will
have
passed
you
by
Geriye
dönüp
baktığında
inan
gözlerinde
dolar
When
you
look
back,
tears
will
well
up
in
your
eyes
Çekme
nefes,
alma
duman,
uyan
artık
uyan
Don't
take
another
breath,
don't
inhale
the
smoke,
wake
up,
it's
time
Geçip
giden
hayatında
senin
yoktu
sesini
duyan
You
passed
through
life
unheard,
nobody
cared
Haline
gülenle
değil
ağlayanla
geçer
zaman
Spend
time
with
those
who
weep,
not
those
who
mock
Harcadığın
paran
değil
hayatındı
ulan
You've
squandered
your
life,
not
just
your
money
Her
saat,
her
dakika
aynı
köşe
aynı
sokak
Same
corner,
same
street,
every
hour,
every
day
Aynı
cadde,
aynı
semtte
aynı
derde
içiyorsun
You
drink
to
the
same
sorrows
on
the
same
avenue,
in
the
same
neighborhood
Ve
değişmiyor
hiç
birşeyin
yavaş
yavaş
tükeniyorsun
Nothing
changes,
you're
slowly
fading
away
Nedense
anlamıyosun,
sürekli
kaybediyosun
Yet
you
remain
oblivious,
forever
spiraling
down
Bi'
gün
farkedecekler,
seni
de
terk
edecekler
One
day
they'll
realize,
they'll
abandon
you
too
Sevdiklerin
birer
birer
senden
vazgeçecekler
One
by
one,
your
loved
ones
will
desert
you
Sanma
ki
gülmeyecekler,
"Haline
bak"
diyecekler
Don't
think
they
won't
laugh,
they'll
say,
"Look
at
you"
Sen
düşerken
arkandan
seyredecekler
They'll
watch
you
fall,
but
not
lend
a
hand
Bi'
gün
farkedecekler,
seni
de
terk
edecekler
One
day
they'll
realize,
they'll
abandon
you
too
Sevdiklerin
birer
birer
senden
vazgeçecekler
One
by
one,
your
loved
ones
will
desert
you
Sanma
ki
gülmeyecekler,
"Haline
bak"
diyecekler
Don't
think
they
won't
laugh,
they'll
say,
"Look
at
you"
Sen
düşerken
arkandan
seyredecekler
They'll
watch
you
fall,
but
not
lend
a
hand
Boş
sokaklar,
boş
kirli
sokaklar
Empty
streets,
desolate,
polluted
streets
Hep
bi'
menfaat
peşinde
kuyunu
kazar
sahte
dostlar
Selfish
so-called
friends
digging
your
grave,
seeking
only
profit
Biter
soluklar,
kurulmuş
hep
tuzaklar
Breaths
grow
shallow,
everywhere
traps
are
set
Peşinde
aynasızlar,
dört
bi'
yanın
yalan
dolan
uyan
la
Ruthless
people
on
your
tail,
lies
and
deceit
surround
you,
wake
up
Bu
senin
hayatın,
seninle
yok
oluyor
yarınların
This
is
your
life,
your
future
withers
with
you
Bir
tarafın
yangın
yeri
bir
yanınsa
bahar
One
part
ablaze,
the
other
blooming
with
spring
Tesadüf
değil
olanlar,
kim
yanında
kalanlar?
This
is
no
coincidence,
who
remains
by
your
side?
Hangi
dostun
baba,
veya
hangi
kadın
anne
kokar?
Which
friend
is
truly
a
father,
which
woman's
touch
evokes
the
scent
of
home?
Anlamıyosun
içtiğin
hayallerin,
çektiğin
umutların
You
don't
understand,
your
dreams
are
consumed,
your
hopes
are
extinguished
Yaktığın,
tükettiğin,
bitirdiğin
bu
hayat
senin
The
life
you've
burned,
consumed,
ended,
it's
yours
alone
Nedense
tedirginim,
içimde
ölen
çocuk
I
can't
shake
this
unease,
the
dying
child
within
me
Belki
benim
düşlerim
ümitlerim
Perhaps
my
dreams,
my
aspirations
Bi'
parça
cesaret,
biter
bu
esaret
A
shred
of
courage,
this
captivity
will
end
Kalk
ayağa
dik
dur,
yıkılma
ve
sabret
Stand
tall,
don't
give
up,
endure
İçince
geçmeyecekler,
bitmeyecekler
Your
drinking
won't
heal
these
wounds,
they'll
never
cease
Karanlık
sokaklara
güneş
doğar
elbet
The
sun
will
rise
over
the
dark
streets
Yok,
bu
yolun
sonunda
aydınlık
No,
there's
no
light
at
the
end
of
this
path
Yok,
her
tarafın
çıkmaz
sokak
karanlık
çok
No,
every
way
is
a
dead
end,
too
much
darkness
Hiçbi'
çıkış
yok,
kapatmışlar
dört
bi'
yanı
There's
no
way
out,
they've
sealed
it
all
off
Ellerimden
tutan
yok
No
one
holds
my
hands
Yok,
yok
bu
yolun
sonunda
aydınlık
No,
there's
no
light
at
the
end
of
this
path
Yok,
her
tarafın
çıkmaz
sokak
karanlık
çok
No,
every
way
is
a
dead
end,
too
much
darkness
Hiçbi'
çıkış
yok,
kapatmışlar
dört
bi'
yanı
There's
no
way
out,
they've
sealed
it
all
off
Ellerinden
tutan
yok,
yok
No
one
holds
your
hands,
no
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ates Berker Ongoren, Dogan Tarda
Альбом
DÜŞME
дата релиза
26-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.