Текст и перевод песни Heijan - Bi Bedeli Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi Bedeli Var
У всего есть цена
Payımıza
iş
koyan
birileri
var
Кто-то
решает
нашу
судьбу,
Ölüleri
boş
koy,
dirileri
var
Забудь
о
мертвых,
есть
живые.
Silivri
F
tipi,
Maltepe
sübyan
Силиври
F
типа,
Мальтепе
малолетки,
Seçtiğin
hayatın
bi′
bedeli
var
У
выбранной
жизни
есть
своя
цена,
детка.
Bi'
bedeli
var,
bi′
bedeli
var
Есть
цена,
есть
цена,
Seçtiğin
hayatın
bi'
bedeli
var
У
выбранной
жизни
есть
своя
цена.
Bi'
bedeli
var,
bi′
bedeli
var
Есть
цена,
есть
цена,
Seçtiğin
hayatın
bi′
bedeli
var
У
выбранной
жизни
есть
своя
цена.
Amacını
kovala,
etme
tereddüt
Следуй
своей
цели,
не
сомневайся,
Patlat
merhamet,
hasmına
güldür
Заглуши
сострадание,
пусть
враг
смеется,
Yok
suç
kabulü,
hak
edeni
öldür
Нет
признания
вины,
убей
заслужившего,
Yağsın,
mermiler
üstüne
düşsün
Пусть
пули
льются
на
него
дождем.
Janti
takımlı
beyaz
yaka
kodoman
Стильный
белый
воротничок,
кокаиновый
наркоман,
Geçecek,
tenhada
para
saçıp
gidecek
Пройдет
мимо,
в
безлюдном
месте
разбросает
деньги
и
уйдет.
Gözü
kara
birileri
işlerini
çözecek
Кто-то
безжалостный
решит
его
проблемы,
Düşecek
gidip
onu
adına
yürüyecek
Упадет,
и
кто-то
пойдет
за
него.
Aslında
buraları
biliyolar
На
самом
деле,
они
знают
эти
места,
Kirli
işlerini
burada
çözüyolar
Здесь
они
решают
свои
грязные
дела,
İllegali
kovalayıp
legale
dönüyolar
Преследуют
нелегальное
и
становятся
легальными,
Yatırımı
sokağa
yapıp
kolayca
büyüyolar
Вкладывают
в
улицы
и
легко
растут.
Onlar,
gördüğüm
yüzler
hep
onlar
Они,
лица,
которые
я
вижу,
всегда
они,
Biri
vurulursa
suçlu
onlar
Если
кого-то
застрелят,
виноваты
они,
Ekranda
gördüğün
adamlar
Люди,
которых
ты
видишь
на
экране,
Masumu
oynayıp
sokağı
suçlar
Играют
невинных
и
обвиняют
улицы.
Onlar,
gördüğüm
yüzler
hep
onlar
Они,
лица,
которые
я
вижу,
всегда
они,
Biri
vurulursa
suçlu
onlar
Если
кого-то
застрелят,
виноваты
они,
Ekranda
gördüğün
adamlar
Люди,
которых
ты
видишь
на
экране,
Masumu
oynayıp
sokağı
suçlar
Играют
невинных
и
обвиняют
улицы.
Bu
da
kurulu
bi'
düzen
aslında
Это
на
самом
деле
установленный
порядок,
Yemle
çol-çocuğu,
para
bassınlar
Накорми
детей
приманкой,
пусть
печатают
деньги,
Tabii
düşünce
hasmına
mermi
Конечно,
думая
о
пуле
для
врага,
Patlatır
onlar,
cezayı
sırtlar
Они
стреляют,
они
несут
наказание.
Rahat
ol,
bunu
bilmiyo′
onlar
Расслабься,
они
этого
не
знают,
Bas
parayı,
sussun
özgür
medya
Заплати,
пусть
свободные
СМИ
замолчат,
Ateşle
üç-beş
gecekondulara
Поджигай
несколько
лачуг,
Dik
rezidansları
arsalara
Строй
резиденции
на
участках.
Tabii
sıkılır
canınız
bi'
ara
Конечно,
тебе
это
надоест
однажды,
Koskoca
pasta,
hani
payım
aslan?
Огромный
пирог,
где
моя
доля,
лев?
İhale
sıkıntı,
dişli
rakipler
Тендерная
проблема,
жесткие
конкуренты,
Çözümse
belli,
kirli
sokaklar
Решение
очевидно,
грязные
улицы.
Hadi
bakalım
lan
(hah,
hah)
Ну,
давай
же
(ха,
ха)
Kravat
boğazını
sıkacak
bir
ara
Галстук
задушит
тебя
однажды,
Bu
mu
masum
lan?
(Pa,
pa)
Это
невинный?
(Па,
па)
Kendi
tetikçisi
kafasına
basacak
Его
собственный
киллер
выстрелит
ему
в
голову.
Yok
öyle
dava
(yok,
yok)
Нет
такого
суда
(нет,
нет),
Adınıza
mermi
patlatan
adamlar
Люди,
которые
стреляют
от
вашего
имени,
Namluyu
size
çevirince
yobazlar
onlar
Когда
они
направляют
дуло
на
вас,
они
становятся
ханжами.
Onlar,
gördüğüm
yüzler
hep
onlar
Они,
лица,
которые
я
вижу,
всегда
они,
Biri
vurulursa
suçlu
onlar
Если
кого-то
застрелят,
виноваты
они,
Ekranda
gördüğün
adamlar
Люди,
которых
ты
видишь
на
экране,
Masumu
oynayıp
sokağı
suçlar
Играют
невинных
и
обвиняют
улицы.
Onlar,
gördüğüm
yüzler
hep
onlar
Они,
лица,
которые
я
вижу,
всегда
они,
Biri
vurulursa
suçlu
onlar
Если
кого-то
застрелят,
виноваты
они,
Ekranda
gördüğün
adamlar
Люди,
которых
ты
видишь
на
экране,
Masumu
oynayıp
sokağı
suçlar
Играют
невинных
и
обвиняют
улицы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ates Berker Ongoren, Dogan Tarda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.