Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heijastuksia täydelliseltä rundilta
Reflexionen von der perfekten Tour
Särkyneen
sydämmen
hotellis,
Im
Hotel
des
gebrochenen
Herzens,
Runoilin
sulle
sonettii
Dichtete
ich
dir
ein
Sonett
Aamul
muistan
siittä
ne
säkeen
Am
Morgen
erinnere
ich
mich
an
die
Verse
davon
Moottoritiemies
oon
ja
mä
meen
Ich
bin
ein
Autobahnmann
und
ich
fahre
Loputtomiin,
teitä,
töitä,
Endlos,
Straßen,
Arbeit,
Lohduttomiin
öitä
töissä
Trostlose
Nächte
bei
der
Arbeit
Keikkapaku,
pienii
yksiöitä
Tourbus,
kleine
Einzimmerwohnungen
Jos
kiehtoo
laiffi,
vieri
vieres
budjaa
Wenn
dich
das
Leben
fasziniert,
schlaf
Seite
an
Seite
Huilaa
ja
hoilaa,
samaistun
kulkukoiraan
Ruh
dich
aus
und
sing
lauthals,
ich
identifiziere
mich
mit
einem
streunenden
Hund
Välil
vitsit
vähis
jokaselta
kundilta
Manchmal
gehen
jedem
Kerl
die
Witze
aus
Nää
on
heijastuksii
täydellist
rundilta
Das
sind
Reflexionen
von
der
perfekten
Tour
Oli
yheksä
elämää
ku
kissal,
Hatte
neun
Leben
wie
eine
Katze,
Muistellaan
sen
hautajaisissa
Man
gedenkt
dessen
bei
ihrer
Beerdigung
Mut
palaa
hirven
sääriluisen
kitarana,
Aber
kehre
zurück
als
Gitarre
aus
Elchschienbein,
Hiuksiis
kiharana
tai
sadepisarana
Als
Locke
in
deinem
Haar
oder
als
Regentropfen
Kotimaani
asfalttimeri
Das
Asphaltmeer
meiner
Heimat
Alaston
tie,
musta
ku
veri
Nackte
Straße,
schwarz
wie
Blut
Rakkaus
katoo,
kaikki
mitä
rakastit
Die
Liebe
verschwindet,
alles,
was
du
liebtest
Savuna
ilmaan
ku
napalmi
Wie
Rauch
in
die
Luft,
wie
Napalm
Kestit
hetken
kestää,
Du
hieltest
einen
Moment
stand,
Kalkkarokäärmeet
vieressä
estää
Klapperschlangen
daneben
legen
Hindernisse
Päivä
kaunein
sammuva
on
Der
schönste
Tag
erlischt
Ja
samaan
aikaan
oon
loputon
Und
gleichzeitig
bin
ich
endlos
Höyheniä,
tervaa
Federn,
Teer
Herrat
mut
servaa
Die
Herren
machen
mich
fertig
Musertaa
mut
tuhat
kertaa
Zermalmen
mich
tausendmal
Ruumiini
delaa
Mein
Körper
stirbt
Mut
se
ei
merkkaa
Aber
das
bedeutet
nichts
Mun
sielus
on
luovaa
elttaa
In
meiner
Seele
ist
schöpferische
Kraft
Ku
Preerian
apassi
Wie
ein
Prärie-Apache
Iha
sama
miten,
mut
mä
tuun
takasi
Ganz
egal
wie,
aber
ich
komme
zurück
Palaa
hirven
sääriluisen
kitarana,
Kehre
zurück
als
Gitarre
aus
Elchschienbein,
Hiuksiis
kiharana
tai
sadepisarana
Als
Locke
in
deinem
Haar
oder
als
Regentropfen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jonas karlsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.