Текст и перевод песни Heikki Kuula - Heijastuksia täydelliseltä rundilta
Heijastuksia täydelliseltä rundilta
Reflections from a Perfect Tour
Särkyneen
sydämmen
hotellis,
In
the
hotel
of
a
broken
heart,
Runoilin
sulle
sonettii
I
wrote
you
a
sonnet
Aamul
muistan
siittä
ne
säkeen
In
the
morning,
I
remember
those
lines
Moottoritiemies
oon
ja
mä
meen
I’m
a
highway
man,
and
I’m
going
Loputtomiin,
teitä,
töitä,
Endlessly,
roads,
work,
Lohduttomiin
öitä
töissä
Disconsolate
nights
at
work
Keikkapaku,
pienii
yksiöitä
Gig
bars,
tiny
single
rooms
Jos
kiehtoo
laiffi,
vieri
vieres
budjaa
If
life
captivates
you,
roll
next
to
your
bud
Huilaa
ja
hoilaa,
samaistun
kulkukoiraan
Rest
and
sing,
I
identify
with
a
stray
dog
Välil
vitsit
vähis
jokaselta
kundilta
Sometimes,
jokes
are
few
from
every
guy
Nää
on
heijastuksii
täydellist
rundilta
These
are
reflections
from
a
perfect
tour
Oli
yheksä
elämää
ku
kissal,
There
were
nine
lives
like
a
cat,
Muistellaan
sen
hautajaisissa
Remember
that
at
its
funeral
Mut
palaa
hirven
sääriluisen
kitarana,
But
come
back
as
the
femur
of
an
elk,
Hiuksiis
kiharana
tai
sadepisarana
As
a
curl
in
your
hair,
or
as
a
raindrop
Kotimaani
asfalttimeri
Asphalt
sea,
my
homeland
Alaston
tie,
musta
ku
veri
Naked
road,
black
as
blood
Rakkaus
katoo,
kaikki
mitä
rakastit
Love
fades,
everything
you
loved
Savuna
ilmaan
ku
napalmi
Smoke
in
the
air
as
napalm
Kestit
hetken
kestää,
Loved
for
a
moment
Kalkkarokäärmeet
vieressä
estää
Copperheads
prevent
it
Päivä
kaunein
sammuva
on
The
most
beautiful
day
is
dying
Ja
samaan
aikaan
oon
loputon
And
at
the
same
time,
I’m
endless
Höyheniä,
tervaa
Feathers,
tar
Herrat
mut
servaa
Gentlemen
serve
me
Musertaa
mut
tuhat
kertaa
Crush
me
a
thousand
times
Ruumiini
delaa
Divide
my
body
Mut
se
ei
merkkaa
But
it
doesn’t
mean
anything
Mun
sielus
on
luovaa
elttaa
My
soul
carries
the
spark
of
life
Ku
Preerian
apassi
As
an
Apache
of
the
prairie
Iha
sama
miten,
mut
mä
tuun
takasi
No
matter
how,
but
I’ll
be
back
Palaa
hirven
sääriluisen
kitarana,
Come
back
as
the
femur
of
an
elk,
Hiuksiis
kiharana
tai
sadepisarana
As
a
curl
in
your
hair,
or
as
a
raindrop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jonas karlsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.