Heikki Kuula - Melankolia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Heikki Kuula - Melankolia




Melankolia
Меланхолия
Melankolia (5x)
Меланхолия (5x)
Tosimies ei tallenna rallattaa ralleja, laskee matikankokees tarvittaes allensa
Настоящий мужчина не поёт, а считает, если надо, под себя на контрольной по математике.
Vaik bensa vaihtus suomes bentsoks suomessa, kossu on ikuista nestemäistä luonnetta
Хоть бензин и стал бензолом, коссу вечная жидкая натура.
Kaipuu on, ehkä puu, mihin suomalainen taas tarttuu
Тоска это, наверное, дерево, за которое финн снова хватается.
Väinämöisen partaan ku parkuu, pulloon pakenee nykyaikaa karkuu
Как в бороду Вяйнямёйнена воет, в бутылку от современности убегает.
Kyynelii katkerii, tuulii haikeita kateellisii kaikesta, luonnostaan vaikeita
Слёзы горькие, ветры тоскливые, завидуют всему, от природы сложные.
Et tuu ymmärtää suomalaista koskaa, kalja kalvaa kansalaist se on kallist roskaa
Ты не поймёшь финна никогда, пиво гложет гражданина, это дорогой мусор.
Kahel kielel vaiti, nuukaa jäbäl suuta, sisukarkin katku kertoo eilisestä muuta
На двух языках молчит, скупой парень, запах перегара говорит о вчерашнем другое.
Kossu opettaa, koulun lopettaa, viisaat voi hiisaa mut kossuu tääl piisaa
Коссу учит, школу бросает, умные могут хитрить, но коссу тут хватает.
Refrain:
Припев:
Melankolia, melankolia, sinulle suomalainen melankolia (2x)
Меланхолия, меланхолия, тебе, дорогая, финская меланхолия (2x)
Ajottain sisimpääni, sinne mut kadottaa, mis isieni ykstoist latoo kansani majottaa
Временами в себя, туда меня теряет, где одиннадцать отцов моих народ мой размещают.
Etiketin maisemaa, karkaan tympeitä, mis isät ite kossuu poistaa ylpeenä
Пейзаж этикета, бегу от скучных, где отцы сами коссу убирают гордо.
Ympärillä kossumeri, lautaranta raukka, laukkaa päin mäntyy pohjanmaan kautta
Вокруг коссу-море, берег бедняка, скачет к сосне через Похьянму.
Kossupullo, ei uspi vaporisaattori, kengis vaa tuohta, ei alligaattorii
Бутылка коссу, не нужен вапорайзер, в ботинках только лыко, не аллигатор.
Yksin keskustellaan, kossutelaa, kessutellaa, oman ketjus maan sauhuissa
В одиночестве беседуем, коссу пьём, болтаем, в дыму родной земли.
Alkuaine koskettaa syvältä ku nainen, syvältä ku aiheet isoisän lauluissa
Первоэлемент трогает глубоко, как женщина, глубоко, как темы в песнях деда.
Suomalaisuus maistuu makunystyröillä, pitää rystyset pystys pitkin talviöitä
Финскость чувствуется на вкус, держит кулаки сжатыми долгими зимними ночами.
Kesäst muisto valost lopputomas yössä, käy loppujen lopuks suomalaiselt jopa työstä
О лете память в угасающем свете ночи, в конце концов, финн даже от работы устаёт.
Refrain
Припев





Авторы: Heikki Kuula


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.