Текст и перевод песни Heiko & Maiko - Morseton 2.0 (Elektro Energetischer Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morseton 2.0 (Elektro Energetischer Mix)
Морзянка 2.0 (Электроэнергетический микс)
Ich
morse
dir
'nen
Liebesbrief
Я
тебе
морзянкой
любовное
письмо
отправлю,
Wann
morst
du
mir
zurück
Когда
ты
мне
ответишь?
Komm,
mach
jetzt
hin
Давай,
пошевеливайся,
Ich
warte
schon
Я
уже
жду
Auf
deinen
Morseton
Твою
морзянку.
Ich
morse
dir
'nen
Liebesbrief
Я
тебе
морзянкой
любовное
письмо
отправлю,
Wann
morst
du
mir
zurück
Когда
ты
мне
ответишь?
Komm,
mach
jetzt
hin
Давай,
пошевеливайся,
Ich
warte
schon
Я
уже
жду
Auf
deinen
Morseton
Твою
морзянку.
Ich
morse
dir
'nen
Liebesbrief
Я
тебе
морзянкой
любовное
письмо
отправлю,
Wann
morst
du
mir
zurück
Когда
ты
мне
ответишь?
Komm,
mach
jetzt
hin
Давай,
пошевеливайся,
Ich
warte
schon
Я
уже
жду
Auf
deinen
Morseton
Твою
морзянку.
Ich
morse
dir
'nen
Liebesbrief
Я
тебе
морзянкой
любовное
письмо
отправлю,
Wann
morst
du
mir
zurück
Когда
ты
мне
ответишь?
Komm,
mach
jetzt
hin
Давай,
пошевеливайся,
Ich
warte
schon
Я
уже
жду
Auf
deinen
Morseton
Твою
морзянку.
Ich
morse
dir
'nen
Liebesbrief
Я
тебе
морзянкой
любовное
письмо
отправлю,
Wann
morst
du
mir
zurück
Когда
ты
мне
ответишь?
Komm,
mach
jetzt
hin
Давай,
пошевеливайся,
Ich
warte
schon
Я
уже
жду
Auf
deinen
Morseton
Твою
морзянку.
Ich
morse
dir
'nen
Liebesbrief
Я
тебе
морзянкой
любовное
письмо
отправлю,
Wann
morst
du
mir
zurück
Когда
ты
мне
ответишь?
Komm,
mach
jetzt
hin
Давай,
пошевеливайся,
Ich
warte
schon
Я
уже
жду
Auf
deinen
Morseton
Твою
морзянку.
Ich
morse
dir
'nen
Liebesbrief
Я
тебе
морзянкой
любовное
письмо
отправлю,
Wann
morst
du
mir
zurück
Когда
ты
мне
ответишь?
Komm,
mach
jetzt
hin
Давай,
пошевеливайся,
Ich
warte
schon
Я
уже
жду
Auf
deinen
Morseton
Твою
морзянку.
Ich
morse
dir
'nen
Liebesbrief
Я
тебе
морзянкой
любовное
письмо
отправлю,
Wann
morst
du
mir
zurück
Когда
ты
мне
ответишь?
Komm,
mach
jetzt
hin
Давай,
пошевеливайся,
Ich
warte
schon
Я
уже
жду
Auf
deinen
Morseton
Твою
морзянку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Hutsch, Heiko Maier Von Schriessheim, Maik Karthaeuser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.