Текст и перевод песни Heimataerde - Im Sande Des Wahns
Im Sande Des Wahns
In the Sands of Madness
Getränkte
Gier
in
einer
dunklen
Nacht,
es
ist
geschehen.
Indulgent
greed
on
a
dark
night,
it
has
happened.
Behutsam
in
den
Tod
gebracht,
von
Schmerz
erfülltes
Flehen.
Gently
led
to
death,
a
plea
filled
with
pain.
Gebrochen
wird
die
Wahrheit
in
den
Augen
meiner
Seele.
The
truth
is
broken
in
the
eyes
of
my
soul.
Voller
Scham,
voller
Ekel,
abgewendet
von
meiner
selbst.
Full
of
shame,
full
of
disgust,
turned
away
from
myself.
Nie
mehr
soll
ich
dich
in
den
Armen
halten.
Never
again
shall
I
hold
you
in
my
arms.
Nie
mehr
deine
Hände
streicheln.
Never
again
to
caress
your
hands.
Oh
Geliebte,
oh
du
mein
Stern,
dem
ich
folgen
wollt.
Oh,
beloved,
oh,
my
star,
whom
I
wanted
to
follow.
Oh
meine
Liebe,
versiegt
im
Sande
des
Wahns.
Oh,
my
love,
faded
in
the
sands
of
madness.
Nimm
mich
fest
in
den
Arm
Hold
me
tightly
in
your
arms
Halt
mich
fest
Hold
me
tight
Halt
mich
fest
Hold
me
tight
Halt
mich
fest
Hold
me
tight
Doch
ich
bin
es.
Das
Tier
aus
der
Finsternis.
But
it
is
me.
The
beast
from
the
darkness.
Mein
Tun
benetzt
vom
Zeichen,
das
mich
zeriss.
My
actions
are
drenched
in
the
symbol
that
has
torn
me
apart.
Die
Religion
des
Immerwährenden
Seins.
The
religion
of
the
Eternal
Being.
Voller
Kraft
und
Energie,
gespeist
durch
Sterblichkeit.
Full
of
strength
and
energy,
fueled
by
mortality.
Nie
mehr
soll
ich
dich
in
den
Armen
halten.
Never
again
shall
I
hold
you
in
my
arms.
Nie
mehr
deine
Hände
streicheln.
Never
again
to
caress
your
hands.
Oh
du
mein
Stern
dem
ich
folgen
wollt.
Oh,
my
star,
whom
I
wanted
to
follow.
Ohne
Liebe,
die
versank
im
Sande
des
Wahns.
Without
love,
which
sank
in
the
sands
of
madness.
Nimm
mich
fest
in
den
Arm
Hold
me
tightly
in
your
arms
Halt
mich
fest
Hold
me
tight
Halt
mich
fest
Hold
me
tight
Halt
mich
fest
Hold
me
tight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashlar Von Megalon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.