Текст и перевод песни Heimataerde - Im Sande Des Wahns
Getränkte
Gier
in
einer
dunklen
Nacht,
es
ist
geschehen.
Пропитанная
жадностью
темной
ночью,
это
произошло.
Behutsam
in
den
Tod
gebracht,
von
Schmerz
erfülltes
Flehen.
Осторожно
приблизившись
к
смерти,
исполненная
боли
мольба.
Gebrochen
wird
die
Wahrheit
in
den
Augen
meiner
Seele.
Нарушается
истина
в
глазах
моей
души.
Voller
Scham,
voller
Ekel,
abgewendet
von
meiner
selbst.
Полный
стыда,
полный
отвращения,
отвернувшийся
от
меня
самого.
Nie
mehr
soll
ich
dich
in
den
Armen
halten.
Никогда
больше
я
не
буду
держать
тебя
в
объятиях.
Nie
mehr
deine
Hände
streicheln.
Никогда
больше
не
ласкай
свои
руки.
Oh
Geliebte,
oh
du
mein
Stern,
dem
ich
folgen
wollt.
О
любимая,
о
ты
моя
звезда,
за
которой
я
хочу
следовать.
Oh
meine
Liebe,
versiegt
im
Sande
des
Wahns.
О
моя
любовь,
утонувшая
в
песках
безумия.
Nimm
mich
fest
in
den
Arm
Крепко
возьми
меня
за
руку
Halt
mich
fest
Держи
меня
крепче
Halt
mich
fest
Держи
меня
крепче
Halt
mich
fest
Держи
меня
крепче
Doch
ich
bin
es.
Das
Tier
aus
der
Finsternis.
Но
это
я.
Зверь
из
тьмы.
Mein
Tun
benetzt
vom
Zeichen,
das
mich
zeriss.
Мои
действия
смачиваются
от
знака,
который
меня
раздирает.
Die
Religion
des
Immerwährenden
Seins.
Религия
Вечного
Бытия.
Voller
Kraft
und
Energie,
gespeist
durch
Sterblichkeit.
Полный
сил
и
энергии,
питаемый
смертностью.
Nie
mehr
soll
ich
dich
in
den
Armen
halten.
Никогда
больше
я
не
буду
держать
тебя
в
объятиях.
Nie
mehr
deine
Hände
streicheln.
Никогда
больше
не
ласкай
свои
руки.
Oh
du
mein
Stern
dem
ich
folgen
wollt.
О
ты,
моя
звезда,
за
которой
я
хочу
следовать.
Ohne
Liebe,
die
versank
im
Sande
des
Wahns.
Без
любви,
которая
утонула
в
песках
безумия.
Nimm
mich
fest
in
den
Arm
Крепко
возьми
меня
за
руку
Halt
mich
fest
Держи
меня
крепче
Halt
mich
fest
Держи
меня
крепче
Halt
mich
fest
Держи
меня
крепче
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ashlar Von Megalon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.