Heino - Es blies ein Jäger wohl in sein Horn - перевод текста песни на английский

Es blies ein Jäger wohl in sein Horn - Heinoперевод на английский




Es blies ein Jäger wohl in sein Horn
A Hunter Sounded His Horn with Might
Es blies ein Jäger wohl in sein Horn,
A hunter sounded his horn with might,
Und alles was er blies, das war verlorn.
And all that he blew was wasted quite.
Hallia hussasa, tirallala,
Hallia hussasa, tirallala,
Und alles was er blies, das war verlorn.
And all that he blew was wasted quite.
Soll denn mein Blasen verloren sein?
Should all of my blowing be lost like this?
Viel lieber wollt* ich kein Jäger sein.
I’d rather no longer a huntsman be.
Hallia hussasa, tirallala,
Hallia hussasa, tirallala,
Viel lieber wollt ich kein Jäger sein.
I’d rather no longer a huntsman be.
Er warf sein Netz wohl übern Strauch
He cast his net over the bush
Da sprang ein schwarzbraunes Mädel heraus.
From which leaped a brown maiden with a blush.
Hallia hussasa, tirallala,
Hallia hussasa, tirallala,
Da sprang ein schwarzbraunes Mädel heraus.
From which leaped a brown maiden with a blush.
"Ach schwarzbraunes Mädel, entspring mir nicht!
"Oh, brown maiden, do not flee!
Ich habe große Hunde, die holen dich."
My hounds will fetch you, you’ll see."
Hallia hussasa, tirallala,
Hallia hussasa, tirallala,
Ich habe große Hunde, die holen dich."
My hounds will fetch you, you’ll see."
"Deine großen Hunde. die fürcht ich nicht,
"Your hounds I do not fear,
Sie kennen meine hohen, weiten Sprünge nicht."
For they do not know my leaps high and clear."
Hallia hussasa, tirallala,
Hallia hussasa, tirallala,
Sie kennen meine hohen, weiten Sprünge nicht."
For they do not know my leaps high and clear."
"Deine hohen weiten Sprünge, die kennen sie wohl,
"Your leaps high and clear, they know them well,
Sie wissen, daß du heute noch sterben sollst."
They know that you must die today, they tell."
Hallia hussasa, tirallala,
Hallia hussasa, tirallala,
Sie wissen, daß du heute noch sterben sollst."
They know that you must die today, they tell."
"Und sterbe ich heute, so bin ich tot,
"And if today I die, then dead I’ll be,
Begräbt man mich unter Rosen rot."
Bury me 'neath roses red for me."
Hallia hussasa, tirallala,
Hallia hussasa, tirallala,
Begräbt man mich unter Rosen rot."
Bury me 'neath roses red for me."
Er warf ihr's Netz wohl um den Fuß,
He cast his net about her foot,
Auf daß die Jungfrau fallen muß.
And thought that she would surely fall and pout.
Hallia hussasa, tirallala,
Hallia hussasa, tirallala,
Auf daß die Jungfrau fallen muß.
And thought that she would surely fall and pout.
Er warf ihr's Netz wohl um den Arm,
He cast his net about her arm,
Da war sie gefangen, daß Gott erbarm.
And caught her now, to Heaven’s great alarm.
Hallia hussasa, tirallala,
Hallia hussasa, tirallala,
Da war sie gefangen, daß Gott erbarm.
And caught her now, to Heaven’s great alarm.
Er warf ihr das Netz wohl über den Leib,
He cast his net around her waist,
Da ward sie des jungfrischen Jägers Weib.
And so, the maiden became the hunter’s chaste.
Hallia hussasa, tirallala,
Hallia hussasa, tirallala,
Da ward sie des jungfrischen Jägers Weib.
And so, the maiden became the hunter’s chaste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.