Текст и перевод песни Heino - Im Grünen Wald, Dort Wo Die Drossel Singt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Grünen Wald, Dort Wo Die Drossel Singt
In the Green Forest, Where the Thrush Sings
Im
grünen
Wald,
da
wo
die
Drossel
singt,
In
the
green
forest,
where
the
thrush
sings,
Drossel
singt,
Thrush
sings,
Und
im
Gebüsch
das
munter
Rehlein
springt,
And
in
the
bushes,
the
nimble
deer
leaps,
Rehlein
springt,
Deer
leaps,
Wo
Tann′
und
Fichten
steh'n
am
Waldessaum,
Where
fir
and
spruce
trees
stand
at
the
edge
of
the
forest,
Verlebt′
ich
meiner
Jugend
schönsten
Traum.
I
lived
out
my
youth's
most
beautiful
dream.
Wo
Tann'
und
Fichten
steh'n
am
Waldessaum,
Where
fir
and
spruce
trees
stand
at
the
edge
of
the
forest,
Verlebt′
ich
meiner
Jugend
schönsten
Traum.
I
lived
out
my
youth's
most
beautiful
dream.
Das
Rehlein
trank
aus
einem
klaren
Bach,
The
deer
drank
from
a
clear
brook,
Klaren
Bach,
Clear
brook,
Dieweil
im
Wald
der
Kuckuck
lustig
lacht,
While
in
the
forest
the
cuckoo
laughs
merrily,
Lustig
lacht.
Merrily
laughs.
Der
Jäger
zielt
schon
hinter
einem
Baum,
The
hunter
already
takes
aim
behind
a
tree,
Das
war
für
kleines
Rehlein
Lebenstraum.
That
was
the
little
deer's
life
dream.
Der
Jäger
zielt
schon
hinter
einem
Baum,
The
hunter
already
takes
aim
behind
a
tree,
Das
war
für
kleines
Rehlein
Lebenstraum.
That
was
the
little
deer's
life
dream.
Die
Jahre
sind
ja
lange
schon
entflohn,
The
years
have
long
since
passed,
Schon
entflohn,
Already
passed,
Die
ich
verlebt′
als
junger
Weidmannssohn,
Which
I
lived
as
a
young
hunter's
son,
Weidmannssohn.
Hunter's
son.
Der
Jäger
zielt
schon
hinter
einem
Baum,
The
hunter
already
takes
aim
behind
a
tree,
Verlebt'
ich
meiner
Jugend
schönsten
Traum.
I
lived
out
my
youth's
most
beautiful
dream.
Wo
Tann′
und
Fichten
stehn
am
Waldessaum,
Where
fir
and
spruce
trees
stand
at
the
edge
of
the
forest,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Volksweise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.