Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: Wir sind durch Deutschland gefahren
Попурри: Мы путешествовали по Германии
Wir
sind
durch
Deutschland
gefahren,
Мы
путешествовали
по
Германии
с
тобой,
Vom
Meer
bis
zum
Alpenschnee,
От
моря
до
альпийских
снегов,
Wir
haben
noch
Wind
in
den
Haaren,
Ветер
всё
ещё
играет
в
наших
волосах,
Den
Wind
von
Bergen
und
Seen,
Ветер
гор
и
озёр,
Wir
haben
noch
Wind
in
den
Haaren,
Ветер
всё
ещё
играет
в
наших
волосах,
Den
Wind
von
Bergen
und
Seen.
Ветер
гор
и
озёр.
In
den
Ohren
das
Brausen
vom
Strome,
В
ушах
шум
реки,
Der
Wälder
raunender
Sang,
Таинственный
шёпот
лесов,
Das
Geläut
von
den
Glocken
der
Dome,
Звон
колоколов
соборов,
Der
Felder
Lerchengesang,
Пение
жаворонка
в
полях,
Das
Geläut
von
den
Glocken
der
Dome,
Звон
колоколов
соборов,
Der
Felder
Lerchengesang.
Пение
жаворонка
в
полях.
In
den
Augen
das
Leuchten
der
Sterne,
В
глазах
сияние
звёзд,
Das
Flimmern
der
Heidsonnenglut.
Мерцание
жаркого
солнца
вересковых
пустошей.
Und
tief
in
der
Seele
das
Ferne,
И
глубоко
в
душе
— даль,
Das
Sehnen
das
nimmermehr
ruht,
Тоска,
которая
никогда
не
утихает,
Und
tief
in
der
Seele
das
Ferne,
И
глубоко
в
душе
— даль,
Das
Sehnen
das
nimmermehr
ruht.
Тоска,
которая
никогда
не
утихает.
Und
du,
Kamerad,
mir
zur
Seite,
И
ты,
подруга,
рядом
со
мной,
So
fahren
wir
durch
das
Land,
Так
мы
путешествуем
по
стране,
Wir
fahren
die
Läng
und
die
Breite
Мы
едем
вдоль
и
поперёк,
Durch
Regen
und
Sonnenbrand,
Сквозь
дождь
и
солнечный
зной,
Wir
fahren
die
Läng
und
die
Breite
Мы
едем
вдоль
и
поперёк,
Durch
Regen
und
Sonnenbrand.
Сквозь
дождь
и
солнечный
зной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditional (writer Unknown), Dumisani Mabaso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.