Текст и перевод песни Heino - Mohikana Shalali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Großer
Häuptling
Schwarzer
Adler
Великий
вождь
Черный
Орел
War
der
König
der
Prärie
Был
королем
прерий
Sie
war
seine
schönste
Tochter
Она
была
его
самой
красивой
дочерью
Mohikana
Shalali
Mohikana
Shalali
Sie
war
seine
schönste
Tochter
Она
была
его
самой
красивой
дочерью
Mohikana
Shalali
Mohikana
Shalali
Dort
wo
die
blauen
Berge
steh′n
Там,
где
стоят
голубые
горы
Da
hab
ich
sie
zuerst
geseh'n:
Там
я
впервые
увидел
ее:
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Красное
перо,
черные
волосы
Blaue
Augen
wunderbar
Голубые
глаза
чудесные
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Красные
губы,
гордый
взгляд
Weit
ist
der
Weg
zurück
Далеко
путь
назад
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Красное
перо,
черные
волосы
Blaue
Augen
wunderbar
Голубые
глаза
чудесные
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Красные
губы,
гордый
взгляд
Weit
ist
der
Weg
zurück
Далеко
путь
назад
Lagerfeuer,
dumpfe
Tromeln
Костры,
глухие
барабаны
Sternennacht
in
der
Prärie
Звездная
ночь
в
прерии
Und
der
Häuptling
sprach:
Mein
Bruder
И
сказал
вождь:
брат
мой
Eine
Squaw
verlässt
Dich
nie
Скво
никогда
не
покидает
тебя
Und
der
Häuptling
sprach:
Mein
Bruder
И
сказал
вождь:
брат
мой
Eine
Squaw
verlässt
Dich
nie
Скво
никогда
не
покидает
тебя
Dort
wo
die
blauen
Berge
steh′n
Там,
где
стоят
голубые
горы
Da
hab
ich
sie
zuerst
geseh'n:
Там
я
впервые
увидел
ее:
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Красное
перо,
черные
волосы
Blaue
Augen
wunderbar
Голубые
глаза
чудесные
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Красные
губы,
гордый
взгляд
Weit
ist
der
Weg
zurück
Далеко
путь
назад
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Красное
перо,
черные
волосы
Blaue
Augen
wunderbar
Голубые
глаза
чудесные
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Красные
губы,
гордый
взгляд
Weit
ist
der
Weg
zurück
Далеко
путь
назад
Abends,
wenn
die
Sterne
blinken
Вечером,
когда
мигают
звезды
Träume
ich
von
der
Prärie
Я
мечтаю
о
прерии
Und
muss
immer
an
sie
denken
И
всегда
должен
думать
о
них
Mohikana
Shalali
Mohikana
Shalali
Und
muss
immer
an
sie
denken
И
всегда
должен
думать
о
них
Mohikana
Shalali
Mohikana
Shalali
Dort
wo
die
blauen
Berge
steh'n
Там,
где
стоят
голубые
горы
Da
hab
ich
sie
zuerst
geseh′n:
Там
я
впервые
увидел
ее:
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Красное
перо,
черные
волосы
Blaue
Augen
wunderbar
Голубые
глаза
чудесные
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Красные
губы,
гордый
взгляд
Weit
ist
der
Weg
zurück
Далеко
путь
назад
Rote
Feder,
schwarzes
Haar
Красное
перо,
черные
волосы
Blaue
Augen
wunderbar
Голубые
глаза
чудесные
Rote
Lippen,
stolzer
Blick
Красные
губы,
гордый
взгляд
Weit
ist
der
Weg
zurück
Далеко
путь
назад
Weit
ist
der
Weg
zurück
Далеко
путь
назад
Weit
ist
der
Weg
zurück
Далеко
путь
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eckhard Jung, Erich Becht, Josua Roeckelein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.