Текст и перевод песни Heino - Polenmädchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
einem
Polenstadtchen,
In
a
little
Polish
town,
Da
wohnte
einst
ein
Madchen,
There
once
lived
a
girl,
Das
war
so
schan.
So
pretty.
Sie
war
das
allerschanste
Kind,
She
was
the
prettiest
girl,
Das
man
in
Polen
find′;
That
you
could
find
in
Poland;
Aber
nein,
aber
nein
sprach
sie
But
no,
no,
she
said,
Ich
kasse
nie.
I
never
kiss.
Sie
war
das
allerschanste
Kind,
...
She
was
the
prettiest
girl,
...
Ich
lud
sie
ein
zum
Tanze,
I
invited
her
to
a
dance,
Da
fiel
aus
ihrem
Kranze
And
out
of
her
wreath
Ein
Raslein
rot.
Fell
a
red
flower.
Ich
hob
es
auf
von
ihrem
Fua
I
picked
it
up
from
her
foot,
Und
bat
um
einen
Kua;
And
asked
for
a
kiss;
Aber
nein,
aber
nein
sprach
sie,
But
no,
no,
she
said,
Ich
kasse
nie.
I
never
kiss.
Ich
hob
es
auf
von
ihrem
Fua
...
I
picked
it
up
from
her
foot
...
Sie
war
das
allerschanste
Kind,
She
was
the
prettiest
girl,
Das
man
in
Polen
find';
That
you
could
find
in
Poland;
Aber
nein,
aber
nein
sprach
sie,
But
no,
no,
she
said,
Ich
kasse
nie.
I
never
kiss.
Sie
war
das
allerschanste
Kind,
...
She
was
the
prettiest
girl,
...
Und
als
wir
Abschied
nahmen,
And
as
we
said
goodbye,
Lag
sie
in
meinen
Armen.
She
was
in
my
arms.
Sie
war
so
schan.
She
was
so
beautiful.
Ein
Ringlein
gab
sie
mir
zum
Schlua
She
gave
me
a
ring
for
a
finish,
Und
einen
Abschiedskua;
And
a
farewell
kiss;
Vergia
Anuschka
nicht
Don't
forget
Anuschka,
Das
Polenkind.
The
Polish
girl.
Sie
war
das
allerschanste
Kind,
...
She
was
the
prettiest
girl,
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.