Heino - Von den Bergen rauscht ein Wasser - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Heino - Von den Bergen rauscht ein Wasser




Von den Bergen rauscht ein Wasser
From the Mountains Flows a Stream
Von den Bergen rauscht ein Wasser,
From the mountains flows a stream,
Wollt es wäre kühler Wein.
I wish it were cold wine.
Kühler Wein der soll es sein.
Cold wine it should be.
Schatz, mein Schatz, ach könnt ich bei dir sein.
My love, my love, if I could only be with you.
In dem Wasser schwimmt ein Fischlein,
In the water swims a fish,
Das ist glücklicher als ich.
Happier than I.
Glücklich ist, wer das vergißt,
Happy is he who forgets,
Was nun einmal nicht zu ändern ist.
What cannot now be changed.
Willst du mich noch einmal sehen,
If you want to see me again,
Sollst du nach dem Bahnhof gehn.
Go to the train station.
In dem großen Wartesaal
In the grand waiting room
Sehn wir, sehn wir uns zum allerlezten Mal.
We will see each other for the very last time.
Liebchen, komm in meine Arme,
My love, come into my arms,
Nimm den letzten Abschiedskuß!
Take my final kiss.
Nimm den letzten Abschiedskuß,
Take my final kiss,
Weil ich, weil ich von dir scheiden muß.
Because I must leave you.
Scheiden ist ein hartes Wort,
Parting is a cruel word,
Du bleibst hier und ich muß fort.
You stay here and I must go.
Du bleibst hier und ich muß fort,
You stay here and I must go,
Weiß noch, weiß noch nicht an welchen Ort.
I don't know yet where I shall go.
Sollten wir uns nicht mehr sehen,
Should we not see each other again,
So bleibt unsre Lieb' bestehn.
Our love will still remain.
Liebst du mich, so lieb ich dich,
If you love me, as I love you,
Nimmer-, nimmermehr vergeß ich dich.
We shall never forget each other.
Und zu Hause angekommen,
And once I am home again,
Fängt ein neues Leben an.
A new life shall begin.
Eine Frau wird sich genommen,
I shall take a wife,
Kleine Kinder bringt der Weihnachtsmann.
And Father Christmas will bring us little children.





Авторы: Volksmund


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.