Heino - Waldandacht (Frühmorgens, wenn die Hähne kräh'n) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Heino - Waldandacht (Frühmorgens, wenn die Hähne kräh'n)




Waldandacht (Frühmorgens, wenn die Hähne kräh'n)
Morning Devotion (Early in the morning, when the roosters crow)
Frühmorgens, wenn die Hähne krähn,
Early in the morning, when the roosters crow,
Eh' noch der Wachtel Ruf erschallt,
Before the quail's call resounds,
Eh' wärmer all' die Lüfte wehn,
Before the air grows warm,
Vom Jagdhornruf das Echo hallt:
The echo of the hunting horn resounds:
Dann gehet leise
Then go quietly
Nach seiner Weise
In his way
Der liebe Herrgott durch den Wald.
The dear Lord walks through the forest.
Die Quelle, die ihn kommen hört,
The spring, hearing him coming,
Hält ihr Gemurmel auf sogleich,
Stops its murmur at once,
Auf daß sie nicht die Andacht stört
So that it does not disturb the devotion
So Groß und Klein im Waldbereich.
Of all great and small in the forest.
Die Bäume denken,
The trees think,
Nun laßt uns senken
Now let us lower
Vorm lieben Herrgott das Gesträuch.
The bushes before the dear Lord.
Die Blümlein, wenn sie aufgewacht,
The little flowers, when they wake up,
Sie ahnen auch den Herrn alsbald,
They also sense the Lord at once,
Und schütteln rasch den Schlaf der Nacht
And quickly shake off the sleep of the night
Sich aus den Augen mit Gewalt.
From their eyes with force.
Sie flüstern leise
They whisper softly
Ringsum im Kreise:
All around in circles:
Der liebe Gott geht durch den Wald.
The dear God walks through the forest.





Авторы: VOLKSGUT, FRANZ ABT


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.