Текст и перевод песни Heino - Waldandacht (Frühmorgens, wenn die Hähne kräh'n)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waldandacht (Frühmorgens, wenn die Hähne kräh'n)
Morning Devotion (Early in the morning, when the roosters crow)
Frühmorgens,
wenn
die
Hähne
krähn,
Early
in
the
morning,
when
the
roosters
crow,
Eh'
noch
der
Wachtel
Ruf
erschallt,
Before
the
quail's
call
resounds,
Eh'
wärmer
all'
die
Lüfte
wehn,
Before
the
air
grows
warm,
Vom
Jagdhornruf
das
Echo
hallt:
The
echo
of
the
hunting
horn
resounds:
Dann
gehet
leise
Then
go
quietly
Nach
seiner
Weise
In
his
way
Der
liebe
Herrgott
durch
den
Wald.
The
dear
Lord
walks
through
the
forest.
Die
Quelle,
die
ihn
kommen
hört,
The
spring,
hearing
him
coming,
Hält
ihr
Gemurmel
auf
sogleich,
Stops
its
murmur
at
once,
Auf
daß
sie
nicht
die
Andacht
stört
So
that
it
does
not
disturb
the
devotion
So
Groß
und
Klein
im
Waldbereich.
Of
all
great
and
small
in
the
forest.
Die
Bäume
denken,
The
trees
think,
Nun
laßt
uns
senken
Now
let
us
lower
Vorm
lieben
Herrgott
das
Gesträuch.
The
bushes
before
the
dear
Lord.
Die
Blümlein,
wenn
sie
aufgewacht,
The
little
flowers,
when
they
wake
up,
Sie
ahnen
auch
den
Herrn
alsbald,
They
also
sense
the
Lord
at
once,
Und
schütteln
rasch
den
Schlaf
der
Nacht
And
quickly
shake
off
the
sleep
of
the
night
Sich
aus
den
Augen
mit
Gewalt.
From
their
eyes
with
force.
Sie
flüstern
leise
They
whisper
softly
Ringsum
im
Kreise:
All
around
in
circles:
Der
liebe
Gott
geht
durch
den
Wald.
The
dear
God
walks
through
the
forest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VOLKSGUT, FRANZ ABT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.