Heino - Wandern, Ach Wandern - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Heino - Wandern, Ach Wandern




Wandern, ach wandern durch Flur und Feld,
Походы, увы, походы по коридору и полю,
Heiter durcheilen die ganze Welt,
Безмятежно проносясь по всему миру,
Länder durchziehen mit frischem Mut,
Страны проходят через них со свежим мужеством,
Niemand zu kennen, doch froh und gut.
Никого не зная, все же рад и добр.
Die Liebe und Freundschaft, die blieb mir stets fern
Любовь и дружба, которые всегда оставались вдали от меня
Und muß einsam gehen ohn' Glück und ohn' Stern.
И должен уйти одиноким без счастья и без звезды.
Doch bin ich so sorglos, ich lieb' Lenz und Spiel,
Но я такой беззаботный, я люблю Ленц и игру,
Küsse die Mädchen herzlich und viel
Целуйте девушек сердечно и много
Als fahrender Sänger, von niemand gekannt,
Как ведущий певец, никем не известный,
Der Rattenfänger werd' ich genannt;
Меня называют крысоловом;
Als fahrender Sänger, von niemand gekannt,
Как ведущий певец, никем не известный,
Der Rattenfänger werd' ich genannt.
Меня называют крысоловом.
Bald fang' ich Ratten, Mäuse auch ein,
Скоро я поймаю крыс, мышей тоже,
Dann wieder Mägdlein, lieblich und fein!
Потом снова служанка, милая и прекрасная!
Solch' kleine Spröde, herzig und zart,
Такой маленький хрупкий, сердечный и нежный,
Freudig zu küssen, ist meine Art.
Радостно целоваться - это мой способ.
Fühlt sie erglühen das Herz ihr so warm
Чувствует, как она пылает, сердце ее так тепло
Und will sie entfliehen aus meinem Arm,
И хочет, чтобы она вырвалась из моей руки,
Rufe ich leise: "O sei nicht bang,
Я тихо кричу: "О, не будь взрывом,
Hör doch das Flehen, Spiel und Gesang
Услышь мольбу, игру и пение
Des fahrenden Sängers, von niemand gekannt,
Певца-водителя, которого никто не знал,
Des Rattenfängers aus fernem Land;
Крысолов из далекой страны;
Des fahrenden Sängers, von niemand gekannt,
Певца-водителя, которого никто не знал,
Des Rattenfängers aus fernem Land.
Крысолова из далекой страны.
Endet mein Streben, endet mein Sein,
Заканчивается мое стремление, заканчивается мое бытие,
Stand auf der Erden immer allein,
Стоял на земле всегда один,
Trotz Kummer und Sorgen fröhlich der Sinn,
Несмотря на горе и заботы, веселый смысл,
Geh' ich mit Freuden die letzte Fahrt hin!
Я с радостью отправлюсь в последнюю поездку!
Die Himmelstüre, die Petrus bewacht,
Небесные врата, которые Петр охранял,
Wird mir mit Freuden dann aufgemacht.
Меня тогда с радостью откроют.
"Wer bist du, Wandrer? Was dein Begehr?"
"Кто ты, Wandrer? Куда доставить?"
"Ei", ruf' ich, "Petrus, wer kommt daher?
"Эй, - зову я, - Петр, кто отсюда идет?
Ein fahrender Sänger, von dir doch gekannt,
Водящий певец, которого ты все же знал,
Der Rattenfänger aus fernem Land;
Крысолов из далекой страны;
Ein fahrender Sänger, von dir doch gekannt,
Водящий певец, которого ты все же знал,
Der Rattenfänger aus fernem Land."
Крысолов из далекой страны".





Авторы: volksmund, volksweise


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.