Текст и перевод песни Heino - Wandern, Ach Wandern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wandern,
ach
wandern
durch
Flur
und
Feld,
Походы,
увы,
походы
по
коридору
и
полю,
Heiter
durcheilen
die
ganze
Welt,
Безмятежно
проносясь
по
всему
миру,
Länder
durchziehen
mit
frischem
Mut,
Страны
проходят
через
них
со
свежим
мужеством,
Niemand
zu
kennen,
doch
froh
und
gut.
Никого
не
зная,
все
же
рад
и
добр.
Die
Liebe
und
Freundschaft,
die
blieb
mir
stets
fern
Любовь
и
дружба,
которые
всегда
оставались
вдали
от
меня
Und
muß
einsam
gehen
ohn'
Glück
und
ohn'
Stern.
И
должен
уйти
одиноким
без
счастья
и
без
звезды.
Doch
bin
ich
so
sorglos,
ich
lieb'
Lenz
und
Spiel,
Но
я
такой
беззаботный,
я
люблю
Ленц
и
игру,
Küsse
die
Mädchen
herzlich
und
viel
Целуйте
девушек
сердечно
и
много
Als
fahrender
Sänger,
von
niemand
gekannt,
Как
ведущий
певец,
никем
не
известный,
Der
Rattenfänger
werd'
ich
genannt;
Меня
называют
крысоловом;
Als
fahrender
Sänger,
von
niemand
gekannt,
Как
ведущий
певец,
никем
не
известный,
Der
Rattenfänger
werd'
ich
genannt.
Меня
называют
крысоловом.
Bald
fang'
ich
Ratten,
Mäuse
auch
ein,
Скоро
я
поймаю
крыс,
мышей
тоже,
Dann
wieder
Mägdlein,
lieblich
und
fein!
Потом
снова
служанка,
милая
и
прекрасная!
Solch'
kleine
Spröde,
herzig
und
zart,
Такой
маленький
хрупкий,
сердечный
и
нежный,
Freudig
zu
küssen,
ist
meine
Art.
Радостно
целоваться
- это
мой
способ.
Fühlt
sie
erglühen
das
Herz
ihr
so
warm
Чувствует,
как
она
пылает,
сердце
ее
так
тепло
Und
will
sie
entfliehen
aus
meinem
Arm,
И
хочет,
чтобы
она
вырвалась
из
моей
руки,
Rufe
ich
leise:
"O
sei
nicht
bang,
Я
тихо
кричу:
"О,
не
будь
взрывом,
Hör
doch
das
Flehen,
Spiel
und
Gesang
Услышь
мольбу,
игру
и
пение
Des
fahrenden
Sängers,
von
niemand
gekannt,
Певца-водителя,
которого
никто
не
знал,
Des
Rattenfängers
aus
fernem
Land;
Крысолов
из
далекой
страны;
Des
fahrenden
Sängers,
von
niemand
gekannt,
Певца-водителя,
которого
никто
не
знал,
Des
Rattenfängers
aus
fernem
Land.
Крысолова
из
далекой
страны.
Endet
mein
Streben,
endet
mein
Sein,
Заканчивается
мое
стремление,
заканчивается
мое
бытие,
Stand
auf
der
Erden
immer
allein,
Стоял
на
земле
всегда
один,
Trotz
Kummer
und
Sorgen
fröhlich
der
Sinn,
Несмотря
на
горе
и
заботы,
веселый
смысл,
Geh'
ich
mit
Freuden
die
letzte
Fahrt
hin!
Я
с
радостью
отправлюсь
в
последнюю
поездку!
Die
Himmelstüre,
die
Petrus
bewacht,
Небесные
врата,
которые
Петр
охранял,
Wird
mir
mit
Freuden
dann
aufgemacht.
Меня
тогда
с
радостью
откроют.
"Wer
bist
du,
Wandrer?
Was
dein
Begehr?"
"Кто
ты,
Wandrer?
Куда
доставить?"
"Ei",
ruf'
ich,
"Petrus,
wer
kommt
daher?
"Эй,
- зову
я,
- Петр,
кто
отсюда
идет?
Ein
fahrender
Sänger,
von
dir
doch
gekannt,
Водящий
певец,
которого
ты
все
же
знал,
Der
Rattenfänger
aus
fernem
Land;
Крысолов
из
далекой
страны;
Ein
fahrender
Sänger,
von
dir
doch
gekannt,
Водящий
певец,
которого
ты
все
же
знал,
Der
Rattenfänger
aus
fernem
Land."
Крысолов
из
далекой
страны".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: volksmund, volksweise
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.