Heintje - Du brauchst kein Clown zu sein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Heintje - Du brauchst kein Clown zu sein




Du brauchst kein Clown zu sein um andre froh zu machen,
Вам не нужно быть клоуном, чтобы сделать Андре счастливым,
Du selbst nur fröhlich lachen um die andern froh zu machen.
Ты сам только радостно смеешься, чтобы обрадовать других.
Du brauchst kein Clown zu sein um andern Glück zu bringen,
Вам не нужно быть клоуном, чтобы принести счастье другим,
Du musst einfach fröhlich singen um den andern Glück zu bringen.
Ты просто должен радостно петь, чтобы принести счастье другим.
Wenn du selbst einmal traurig bist,
Если ты сам когда-то грустишь,
Weißt du ganz genau wie schön das ist.
Ты прекрасно знаешь, как это красиво.
Wenn ein andrer kommt um dich zu erfreuen,
Когда андрер приходит, чтобы порадовать вас,
Dazu braucht man kein Clown zu sein.
Для этого не нужно быть клоуном.
Wenn du selbst einmal traurig bist,
Если ты сам когда-то грустишь,
Weißt du ganz genau wie schön das ist.
Ты прекрасно знаешь, как это красиво.
Wenn ein andrer kommt um dich zu erfreuen,
Когда андрер приходит, чтобы порадовать вас,
Dazu braucht man kein Clown zu sein.
Для этого не нужно быть клоуном.
Du brauchst kein Clown zu sein, brauchst keine Späße machen.
Вам не нужно быть клоуном, не нужно шутить.
Du musst selbst nur fröhlich lachen um die andern froh zu machen.
Тебе самому просто нужно весело смеяться, чтобы другие были рады.
Du brauchst kein Clown zu sein, brauchst nicht herumzuspringen.
Вам не нужно быть клоуном, вам не нужно прыгать.
Du musst einfach fröhlich singen um den andern Glück zu bringen.
Ты просто должен радостно петь, чтобы принести счастье другим.
Morgen bist es schon du der dann,
Завтра это уже ты тогда,
Einen andern vielleicht trösten kann.
Может быть, утешить кого-то другого.
Nur ein Lächeln das genügt oft allein,
Просто улыбки этого часто бывает достаточно в одиночку,
Dazu brauchst man kein Clown zu sein.
Для этого не нужно быть клоуном.
Morgen bist es schon du der dann,
Завтра это уже ты тогда,
Einen andern vielleicht trösten kann.
Может быть, утешить кого-то другого.
Nur ein Lächeln das genügt oft allein,
Просто улыбки этого часто бывает достаточно в одиночку,
Dazu brauchst man kein Clown zu sein.
Для этого не нужно быть клоуном.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.