Heintje - Weißer Winterwald - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Heintje - Weißer Winterwald




Heintje:
Heintje:
Glockenklang in der Ferne
Звон колоколов вдалеке
über uns leuchten Sterne
над нами сияют звезды
Kein Mensch weit und breit
Ни один человек далеко-далеко не
Nur wir sind zu zweit
Только мы вдвоем
Wandern durchn den weissen Winterwald
Прогулка по белому зимнему лесу
Schnee und Eis hört man knistern
Слышится треск снега и льда
Weil wir leis nur noch flüstern
Потому что мы тихо шепчемся
Wir fühlen uns ganz wie Gretel und Hans
Мы чувствуем себя совсем как Гретель и Ганс
Wandern wir im weissen Winterwald
Побродим по белому зимнему лесу
Leise, leise fallen weisse Flocken
Тихо, тихо падают белые хлопья
Und ein Reh tritt aus dem Wald heraus
И олень выходит из леса
Braune Augen blicken ganz erschrocken
Карие глаза смотрят совсем испуганно
Ist dir der Wald zu kalt, komm mit nachhaus
Если тебе слишком холодно в лесу, пойдем со мной домой
Am Kamin ist ein Plätzchen
У камина-печенье
Das gehört unserm Kätzchen
Это принадлежит нашему котенку
Es teilt es mit dir
Он делится этим с вами
Dann wandern wir vier
Потом мы вчетвером бродим
Morgen durch den weissen Winterwald
Завтра через белый зимний лес
Mellodie
Mellodie
Chor:
Хор:
Glockenklang in der Ferne...
Колокольный звон вдалеке...
über uns leuchten Sterne
над нами сияют звезды
Heintje
Heintje
Kein Mensch weit und breit
Ни один человек далеко-далеко не
Nur wir sind zu zweit
Только мы вдвоем
Wandern durch den weissen winterwald
Прогулка по белому зимнему лесу
Chor
Хор
Schnee und Eis hört man knistern
Слышится треск снега и льда
Weil wir leis nur noch flüstern
Потому что мы тихо шепчемся
Heintje
Heintje
Wir fühlen uns ganz wie Gretel und Hans
Мы чувствуем себя совсем как Гретель и Ганс
Wandern wir im weissen Winterwald
Побродим по белому зимнему лесу
Leise, leise fallen weisse Flocken
Тихо, тихо падают белые хлопья
Und ein Reh tritt aus dem Wald heraus
И олень выходит из леса
Braune Augen blicken ganz erschrocken
Карие глаза смотрят совсем испуганно
Ist dir der Wald zu kalt, komm mit nachhaus
Если тебе слишком холодно в лесу, пойдем со мной домой
Am Kamin ist ein Plätzchen
У камина-печенье
Das gehört unsrem Kätzchen
Это принадлежит нашему котенку
Es teilt es mit dir
Он делится этим с вами
Dann wandern wir vier morgen
Тогда мы бродим в четыре утра
Morgen durch den weissen Winterwald
Завтра через белый зимний лес





Авторы: Irving Berlin, Bruno Balz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.