Heinz Conrads & Teddy Windholz Orchester - Der Briefträger Gsieberl - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Heinz Conrads & Teddy Windholz Orchester - Der Briefträger Gsieberl




40 lange Jahre hat er brav die Post gebracht
40 долгих лет он храбро приносил почту
Niemals war er grantig, war auf Höflichkeit bedacht
Никогда он не был любезен, заботился о вежливости
Hat von allen Menschen schon die Sorgen kennt
Уже знает о заботах всех людей
Ist bei jedem Wetter unverdrossen grennt
Не горит в любую погоду
War vielleicht einmal ein Schatten drin in sein Gsicht
Возможно, когда-то в его взгляде была тень
Hammer′s gwusst: 's ist von der Steuer oder gar vom Gricht
Hammer's gwusst: 's-это от налоговой или вообще от Gricht
War er aber froh und heiter und hat glacht in d Welt
Но он был счастлив и весел и светился в мире d
War′s a Liebesbrief oder gar a Geld
Это было любовное письмо или даже деньги
Jetzt ist es aus damit, 's Herz wird uns schwer,
Теперь все кончено, на сердце у нас становится тяжело,
Denn unser lieber Freund kommt nimmer mehr
Потому что наш дорогой друг никогда больше не придет
Der Briefträger Gsieberl
Почтальон Gsieberl
Der freundliche Herr
Добрый Господин
Er bringt keine Brief mehr; seine Füss san ihm zu schwer
Он больше не приносит письма; его ноги слишком тяжелы для него
Er sitzt in seinem Stübel, freut sich fast wie a Kind
Он сидит в своем кресле, радуется почти как ребенок
Wenn der Briefträger kommt und auch für ihn a Brieferl bringt.
Если придет почтальон и тоже принесет для него письмо.
Mein lieber Gsieberl
Мой дорогой Gsieberl
Geh, sei net dumm
Иди, будь глупо net
Tue di ned kränken
Sun di ned обидеть
Die Zeit ist um
Время истекло
Eine hübsche Witwe, ohne Anhang, nimmer jung,
Красивая вдова, без привязанности, никогда не молодая,
Doch noch sehr begehrlich - überhaupt noch recht in Schwung
Но все же очень желанный - вообще-то все еще довольно импульсивный
Trifft den alten Gsieberl und ruft traurig aus: Seit Sie nimmer kumma,
Встречает старого Гсиберля и грустно восклицает: С тех пор, как она никогда не кумма,
Fliegt ka Brief ins Haus.
Летит ка письмо в дом.
Aber mein Gott sagt Gsieberl; sein 's mir net bös - Sie war′n immer wenn′s mi gsehn habn aufgregt und nervös
Но мой Бог говорит Гсиберль; мне это не противно - она всегда была взволнована и нервничала, когда я ее видел
Da hammer gsagt Gsieberl mach der Frau a Freud, schliesslich braucht auch sie a Zeitvertreib.
Поскольку Хаммер говорит, что Гсиберль делает женщине Фрейд, в конце концов, ей тоже нужно времяпрепровождение.
Und darum gsteh ich heute heimlich hier: die schönen Liebesbrief, die warn von mir.
И вот почему я сегодня тайно здесь: прекрасное любовное письмо, предупреждение от меня.
Der Briefträger Gsieberl
Почтальон Gsieberl
Der freundliche Herr
Добрый Господин
Der bringt keine Brief mehr; seine Füss san ihm zu schwer
Он больше не приносит письма; его ноги слишком тяжелы для него
Er sitzt in seinem Stübel, freut sich fast wie a Kind
Он сидит в своем кресле, радуется почти как ребенок
Wenn der Briefträger kommt und auch für ihn a Brieferl bringt.
Если придет почтальон и тоже принесет для него письмо.
Mein lieber Gsieberl
Мой дорогой Gsieberl
Geh, sei net dumm
Иди, будь глупо net
Tue di ned kränken
Sun di ned обидеть
Die Zeit ist um
Время истекло






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.