Текст и перевод песни Heinz Conrads & Teddy Windholz Orchester - Die alte Zahnradbahn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie
war
das
schön
am
Sontag
Как
это
было
хорошо
в
воскресенье
Wan
die
kinder
artig
warn
Когда
дети
любезно
предупреждают
Dan
durfen's
mit
den
den
Eltern
Тогда
это
разрешено
с
родителями
Nachmittags
nach
Nussdorf
färhn
Во
второй
половине
дня
паром
в
Нуссдорф.
Und
junge
Pärchen
träumten
wochenlang
davon
И
молодые
пары
мечтали
об
этом
неделями
Ja
ja,
die
zahnradbahn,
das
war
a
sensation
Да
да,
зубчатая
железная
дорога,
это
была
сенсация
Man
konnt
beim
Auffifärhn
nebenbei
no
veigerln
pflückn
Вы
можете
выбрать
veigerln
в
Auffiärhn
Mal
auf
den
Kahlenberg
und
mal
in
blaue
Äugerln
blicken
Иногда
на
Каленберге,
а
иногда
и
в
голубых
глазах
Ja
ja,
das
war
amal,
das
is
schon
lange
her
Да,
да,
это
было
когда-то,
это
было
давно
Und
von
der
sensation
spricht
heute
keiner
mehr
И
никто
больше
не
говорит
о
сенсации
Die
alte
zahnradbahn
ghört
längst
zum
alten
Eisen
Старая
зубчатая
железная
дорога
давно
списана
Die
jungen
Leut
von
heut
wolln
nimmer
mit
ihr
reisen
Современные
молодые
люди
никогда
не
хотят
путешествовать
с
ней
Sie
träumt
vom
Wienerwald
und
schaut
nochmal
zum
kahlenberg
rauf
Она
мечтает
о
Венском
лесу
и
снова
смотрит
на
Каленберга.
Und
fährt
im
Geist
noch
einmal
langsam
langsam
bis
hinauf
И
медленно,
медленно,
медленно
снова
подъезжает
в
духе
Auf
ihrer
letzen
fährt
kommt
mit
das
ganze
alte
Wien
Вся
старая
Вена
идет
с
ней
в
последний
путь
Und
in
den
Zweigen
rauscht's
o
du
mei
liaba
Augustin
И
в
ветвях
шумит,
о
дю
мей
лиаба
Огюстен
Und
klane
Blümerln
winken,
einmal
kommt
a
jeder
dran
И
развеваются
маленькие
цветочки,
раз
у
всех
очередь
Dan
fährt's
in
Himmel
rauf,
die
alte
zahnradbahn
Затем
он
поднимается
в
небо,
старая
зубчатая
железная
дорога
Ja
nur
der
Wein
wird
besser,
wan
er
anfangt
alt
zu
werden
Да,
только
вино
становится
лучше,
когда
начинает
стареть
Das
is
a
Weisheit,
die
die
meisten
Menschen
stört
auf
Erdn
Это
мудрость,
которая
беспокоит
большинство
людей
на
земле.
Sie
wolln
halt
ewig
jung
bleibm,
s'wär
ja
wunderschön
Ты
просто
хочешь
остаться
вечно
молодым,
это
было
бы
замечательно
Doch
sagt
das
schicksal,
freunderl,
s'wird
net
gehn
Но
судьба
говорит,
друг,
не
получится
Es
kommen
andere
als
die,
die
jetzt
auf
Erden
reisen
Идут
другие,
чем
те,
кто
сейчас
путешествует
по
земле
Und
eines
schönen
Tags,
da
ghörst
auch
zum
alten
Eisen
И
в
один
прекрасный
день
ты
тоже
принадлежишь
к
свалке
Ja
weil
man
das
auf
dieser
Welt
nicht
ändern
kann
Да,
потому
что
ты
не
можешь
изменить
это
в
этом
мире.
Drum
mach
dasselbe
wie
die
alte
zahnradbahn
Так
что
делайте
то
же
самое,
что
и
старая
зубчатая
железная
дорога
Die
alte
zahnradbahn
ghört
längst
zum
alten
Eisen
Старая
зубчатая
железная
дорога
давно
списана
Die
jungen
Leut
von
heut
wolln
nimmer
miht
ihr
reisen
Современные
молодые
люди
никогда
не
хотят
путешествовать
с
ней
Sie
träumt
vom
Wienderwald
und
schäut
nochmal
zum
Kahlenberg
rauf
Она
мечтает
о
Венском
лесу
и
снова
смотрит
на
Каленберга.
Und
fährt
im
Geist
noch
einmal
langsam
langsam
bis
hinauf
И
медленно,
медленно,
медленно
снова
подъезжает
в
духе
Auf
ihrer
letzen
fährt
kommt
mit
das
ganze
alte
Wien
Вся
старая
Вена
идет
с
ней
в
последний
путь
Und
in
den
Zweigen
rauscht's
o
du
mei
liaba
Augustin
И
в
ветвях
шумит,
о
дю
мей
лиаба
Огюстен
Und
klane
Blümerln
winken,
einmal
kommt
a
jeder
dran
И
развеваются
маленькие
цветочки,
раз
у
всех
очередь
Dan
fährt's
in
Himmel
rauf,
die
alte
zahnradbahn
Затем
он
поднимается
в
небо,
старая
зубчатая
железная
дорога
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ludwig Bernauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.