Текст и перевод песни Heinz Rudolf Kunze - Fair Play (Duett mit Heiner Lürig) [with Heiner Lürig]
Manches
Ziel
erreicht
man
nie
Какой-то
цели
вы
никогда
не
достигнете
Aber
ohne
Utopie
Но
без
утопии
Ist
das
ganze
Leben
keinen
Herzschlag
wert
Разве
вся
жизнь
не
стоит
сердцебиения
Auf
dem
langen
Weg
dorthin
В
конце
концов,
на
долгом
пути
туда
Offenbart
sich
doch
ein
Sinn
раскрывается
смысл
Wer
sich
tatenlos
für
mehr
hält
Тот,
кто
не
считает
себя
более
совершенным
Lebt
verkehrt
Живет
перевернутым
Alte
Feindschaft
soll
verdorrt
sein
Говорят,
что
старая
вражда
засохла
Denn
das
große
Land
ist
jetzt
Потому
что
великая
страна
сейчас
Und
ein
Regelwerk
И
свод
правил
Das
keiner
mehr
verletzt
Чтобы
никто
больше
не
пострадал
It's
got
to
be
fair
play
Это
должна
быть
честная
игра
When
we
go
all
the
way
Когда
мы
пройдем
весь
путь,
Creation
is
a
concert
of
their
mind
творение
- это
концерт
их
разума
Yes
it's
fair
play
Да,
это
честная
игра
Forever
and
a
day
Навсегда
и
на
один
день
Let's
celebrate
the
treasure
of
mankind
давайте
отпразднуем
сокровище
человечества
Einem
Sieger
gratulieren
Поздравить
победителя
Dabei
kannst
du
nicht
verlieren
При
этом
вы
не
можете
потерять
Einen
Bess'ren
muss
man
nicht
in
Zweifel
ziehen
Бес'рен,
вы
не
должны
сомневаться
Damit
dieser
Kontinent
Чтобы
этот
континент
Nie
mehr
an
sich
selbst
verbrennt
Никогда
больше
не
сжигает
себя
Braucht
es
Mut
von
Marathon
bis
nach
Berlin
Требуется
ли
мужество
от
марафона
до
Берлина
Ich
sag:
Vive
la
différence!
Я
говорю:
Vive
la
différence!
Nein,
wir
sind
nicht
alle
gleich
Нет,
мы
не
все
одинаковы
Aber
das,
und
gerade
das
Но
это,
и
именно
это
Macht
uns
so
reich
делает
нас
такими
богатыми
And
it's
fair
play
И
это
честная
игра
There
ain't
no
other
way
Другого
пути
нет
But
to
join
together
peacefully
and
free
Но
объединиться
мирно
и
свободно
Yes
it's
fair
play
Да,
это
честная
игра
There's
nothing
more
to
say
Больше
нечего
сказать
The
rest
is
up
to
you
Остальное
зависит
от
вас
It's
got
to
be
Это
должно
быть
Forever
and
a
day
навсегда
и
один
день
Yes
it's
fair
play
Да,
это
честная
игра
There
ain't
no
other
way
Другого
пути
нет
But
to
join
together
peacefully
and
free
Но
объединиться
мирно
и
свободно
Yes
it's
fair
play
Да,
это
честная
игра
There's
nothing
more
to
say
Больше
нечего
сказать
The
rest
is
up
to
you
Остальное
зависит
от
вас
The
rest
is
up
to
you
Остальное
зависит
от
вас
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudolf Kunze Heinz, Heiner Luerig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.